— Это зачем? — спрашивает Маи.
— А ты догадайся!
— Ты как маленький!
Маи, как человек вспыльчивый, легко выходит из себя, особенно когда рядом Блэйн, но сегодня дело явно не только в ее обычной нервозности.
— Да что с тобой, Маи? — спрашивает Лев.
Маи отвечает не сразу:
— Сегодня я видела девочку. Она играет на пианино на крыше Лавки мясника. Я помню ее еще по Кладбищу, мы с ней знакомы.
— Этого не может быть. Если она была на Кладбище, как она оказалась здесь? — спрашивает Блэйн.
— Я уверена, что это была она, и я думаю, здесь есть и другие ребята, с которыми мы были знакомы на Кладбище. Что, если они нас узнают?
Блэйн и Маи смотрят на Льва, словно именно он должен все объяснить. Хотя, в принципе, они правы: объяснение у него есть.
— Это, наверное, те ребята, которых отправили на работу. А они попались и оказались здесь. И все.
Маи успокаивается.
— Да, точно, — говорит она. — Наверное, так и было.
— Если же они узнают нас, — замечает Блэйн, — мы можем сказать, что с нами случилось то же самое.
— Ну, вот, — говорит Лев, — и никакой проблемы больше нет.
— Да, — соглашается Блэйн, — но давайте лучше вернемся к нашим делам. Значит, так… Предлагаю назначить операцию на послезавтра, так как в этот день я должен играть в футбол, и мне кажется, игра добром не окончится.
Сказав это, он передает Льву и Маи по две круглые нашлепки.
— А зачем нам лейкопластырь? — спрашивает Маи.
— Мне было приказано передать вам эти штучки после того, как все мы окажемся в лагере, — говорит Блэйн, помахивая одной из нашлепок, как ярким маленьким лепестком неведомого цветка. — Это не пластырь, — объясняет он, — а детонатор.