Светлый фон

Роки так и взвыл от смеха.

– И еще пририсовал к каждой сиське по такому здоровенному воздушному шару…

– А ее чуть инфаркт не хватил…

– Вам, конечно, смешно… – печально заметил Лео и пукнул.

Боб моргал, уставившись на него.

– Чего?

– Вам-то смешно, – сказал Лео. – Вам двоим есть над чем посмеяться. Еще бы! Ведь дырки в спине у вас нет.

– Да не слушай ты его! – сказал Роки. Голос звучал немного нервно. – Малость зациклился парень, вот и все.

– Так у тебя что, правда дырка в спине? – спросил у Лео Боб.

– Это все прачечная, – улыбнулся тот. – У нас там такие здоровущие барабаны, смекаешь? Только мы называем их колесами. Они крутят белье. Вот почему мы называем их колесами. Я их загружаю, потом разгружаю, потом заряжаю по новой. Сую в них всякое грязное дерьмо, а вынимаю чистое. Вот что я делаю, и делаю это классно. – Он взглянул на Боба, в глазах его мерцал огонек безумия. – И от этого у меня дырка в спине образовалась.

– Да-а?.. – протянул Боб, глядя на Лео, точно завороженный.

Роки беспокойно переступил с ноги на ногу.

– Там в крыше дырка, – сказал Лео. – Аккурат над третьим колесом. Они круглые и крутятся, вот почему мы называем их колесами. И когда идет дождь, в дыру попадает вода. Кап-кап-кап… И каждая капелька лупит меня по спине – пах-пах-пах! И от этого в спине тоже получилась дырка. Вот примерно такая. – Он сложил ладонь лодочкой. – Хочешь глянуть?

– К чему это ему глазеть на разные там уродства! – рявкнул Роки. – Мы вспоминали старые добрые времена, и нечего его расстраивать! И потом, никакой дырки у тебя в спине все равно нет!

– Нет, я хочу посмотреть, – сказал Боб.

– Они круглые, поэтому мы их так называем, – пробормотал Лео.

Роки улыбнулся и похлопал его по плечу:

– Хватит об этом, дружище! Иначе отправишься домой пешком! А теперь почему бы тебе не достать моего тезку, вон оттуда, слева от тебя?

Лео заглянул в коробку, потом передал Роки банку с портретом Роки Блайера.

– Вот это другое дело! – К Роки вновь вернулось хорошее настроение.