— Это детский сад! — возмутился Стародум.
— Это единственная причина, которую я могу вам назвать профессор. А теперь простите, но меня ждут дела. — И встав из-за стола, вышел за дверь.
После его ухода, Атон Стародум еще долго сидел за столом, глядя в одну точку, и ему никак не хотелось верить, что его ученик, Томас де Лагуардо би Блейкс бросает учебу.
Вернувшись в замок, Томас поздоровался с вездесущим Нитосом, и направился в обеденный зал, где его ждали, родные ему люди.
— Чего хотел от тебя волшебник? — спросила Кимберли, когда Томас, поцеловав ее сел во главе стола.
— Чтобы я учился у него. — Пребывая в хорошем настроении, ответил Том.
— И когда обучение? — спросила она.
— Ни-ког-да! — делая паузы, сказал Томас. — Я, отказался.
— Что? — опешили все присутствующие.
— Марлон! — повернулся он к изобретателю. — Мне нужен такой же измеритель времени, что я видел у Фера, а сейчас и у Стародума.
— Сделаю, — улыбнулся тот.
— Еще мне нужны летающие платформы. — Продолжил Том.
— Гравиталеты. — Сказал Ферон.
— Что прости? — переспросил Том.
— Я их так назвал, — пояснил вор.
— Хорошее название. — Улыбнулся Том.
— Мне тоже понравилось, — сказал Марлон. — Сколько надо?
— На всю армию.
Торел невольно кашлянул.
— Ты на войну собрался? — спросил он.