Руслан зло кричал по-грузински.
Шубин не знал, видела ли это Эля — она склонилась над плачущей женщиной в обгоревшей шубе.
Но оказалось, что Эля все видела. Потому что она сказала подошедшему к ней Шубину:
— Ты умный, что повел меня по лестнице. А то бы мы точно погибли. Мы бы последними поднимались, правда?
Они оттащили подальше от здания Руслана и ту женщину, потому что стало жарко. Казалось, что гостиница ярко освещена изнутри — в окнах горел желтый и оранжевый свет.
Теперь, когда наступала реакция на эту, так еще и не кончившуюся ночь — была половина пятого, еще далеко до рассвета, — Шубину стало смертельно холодно.
Эля сказала:
— Тут не далеко, если ты со мной пойдешь.
— Конечно, пойду, — сказал Шубин, который понимал, как страшно ей одной возвращаться домой.
— Но ты не дойдешь, — сказала она. — Ты по дороге околеешь.
— А мы побежим с тобой, — сказал Шубин.
Они вышли на улицу. По улице мело. На выходе из гостиничного двора лежал, согнувшись, будто старался согреться, человек, его уже припорошило снегом. Меховая шапка откатилась в сторону и лежала, как пустое птичье гнездо.
Эля наклонилась, подняла шапку и отряхнула, ударяя ею себя по бедру.
— Возьми, — сказала она. — Ему уже не нужно.
— Не надо, — сказал Шубин.
— Давай, давай, — Эля приподнялась на цыпочки и обеими руками натянула шапку на саднящую, обожженную голову Шубина.
— Погоди, — сказал Шубин. — Больно.
Он поправил шапку, она была мала.
— Это в сущности мародерство, — сказал он.
— Твою тоже кто-то носит, — сказала Эля.