Светлый фон

Утром я надела подаренное мне платье и спустилась вниз, где в просторной столовой уже накрывался стол к завтраку. Новая одежда достигала в длину до щиколоток, наряд явно был великоват на размер и имел свободный мешковатый крой, больше напоминавший тот, что обычно применяется для пошива ночных сорочек. Но это мне даже больше импонировало – сейчас я ценила свободу во всём. А главной изюминкой платья были рукава-козырьки, короткие и предназначавшиеся лишь для охранения кожи плеч от жгучего южного солнца.

Мэрилин и две зрелые румяные женщины суетились около печи, что-то проверяя и помешивая в горшках. По первому этажу витал дразнящий аппетит запах хлеба и молока.

– Наша гостья проснулась. – Улыбнулась Мэрилин, первой заметив меня. – Доброе утро, ты вовремя, дитя, каша поспела к твоему приходу.

– Доброе утро, дорогие хозяева. – Поздоровалась я с тремя женщинами. – Могу я тоже быть чем-то полезна?

– Ты гостья в этом доме, так что отдыхай, – ответила Элиза, она была ниже остальных ростом и полнее, её лицо светилось жизнью и добротой, а глаза блестели зелёными искорками в отблесках печного огня.

– Да что вы! – Тут же возразила я. – Вздор какой! Я так не могу. На кухне всегда найдётся работа для всех. А гости – это лишь временные жильцы. А раз жильцы, то на них труд распространяется равно, как и на хозяев.

– Ишь ты, какая рассудительная! Мэрилин, ты откуда к нам такую умницу привела? – Басисто рассмеялась вторая, Агнесса, крупная женщина среднего роста и с шикарной косой. Волосы прямо-таки маслянистого дегтярного цвета, блестели в утренних лучах солнца, проникавших в окно, а чуть раскосые миндалевидные глаза, источали лукавство и гранатовый свет.

– Ах, Агнесса, если бы я только знала сама. – Мэрилин звонко засмеялась, её голос удивительно звенел молодостью и беззаботностью, а морщинки лица в этот момент притягивали пленительной, неуловимой красотой.

– Вот так сюрприз! Сама Мэрилин не в курсе, откуда её гостья! – Агнесса прыснула со смеху и теперь даже Элиза и я поддались этому утреннему заразительному порыву.

– Аж до слёз, дорогая! – Мэрилин коснулась кончиками пальцев уголков глаз.

– Так чем могу быть я полезна на кухне? – Ещё раз спросила я.

– А уже всё, дорогая. – Элиза вытащила из печи пузатый чугунный горшок величиной с футбольный мяч и поставила во главе стола. – Каша готова. Агнесса, милая, зови детей и мужчин. И непременно напомни Эрику, чтоб помыл руки. Он такой забывчивый!

Всё-таки я выпросила для себя дело – мне позволили принять участие в оформлении стола. Скатерть уже была наброшена на длинный стол, табуреты стояли, я расставила тарелки и кружки, разложила ложки и приготовилась к знакомству с остальными домочадцами.