Светлый фон

На ближайшей бревенчатой площадке он заметил Лирику. Пастушка доставала камни из сумки, перекинутой через плечо, разглядывала их и некоторые складывала в карман, остальные зашвыривала в пенящуюся воду. Сосредоточенный вид девчушки вызвал у короля улыбку. Вспомнилось, как страдал Флорен, когда отец запретил ему общаться с ней. Энвард не сомневался в правильности своего решения. Король, пусть и будущий, не должен привязываться к кому-либо, иначе он рискует оказаться игрушкой в руках интриганов. Эльсиан в этом смысле образец, у него ровные, спокойные отношения со всеми. Первенец давал отцу достаточно оснований для гордости. А вот Флорен бесспорно сын Рогнеды! Хотя он лишён её влияния с самого рождения, унаследовал чувственность и взбалмошность матери. Диоль такой же, как Эльсиан. Интересно, если бы Диолисия родилась мальчиком, какие черты она бы переняла? Наверное, был бы второй Флорен, если не хуже.

Оказалось, что за пастушком наблюдает ещё один человек. Король увидел, как к ней подошёл придворный живописец. Хокас рассмотрел камни в сумке у девочки, потом заставил её вывернуть карманы. То, что он там обнаружил, привело его в восторг. Хокас о чем-то спрашивал у пастушка, стараясь перекричать шум волн, но Лирика только испуганно вжала голову в плечи и растерянно моргала, глядя на непонятного человека. Энвард дал знак факельщикам идти в пещеру. Проходя мимо Хокаса и Лирики, он пригласил их следовать за ним. Когда они прошли вглубь пещеры настолько, что можно нормально разговаривать, король обратился к художнику:

– Что вас так встревожило? И чего вы пытаетесь добиться от ребёнка?

– Ваше величество! Посмотрите! У него вот это! – Хокас показал крупные куски слюдяного сланца, в которые были вжаты тёмно-зелёные мутноватые камни.

– И что же это?

– Изумруды, – заметив сомнение на лице короля, художник заговорил быстрее: – они не обработаны, но поверьте, я бывал в мастерской своего друга ювелира и видел необработанные изумруды. Если умело приложить руку, будут чудесные экземпляры!

– И дорогие, насколько я понимаю.

– Безусловно.

– Давайте поступим так. – Энвард на мгновение задумался. – Вернём тому, кто их нашёл.

– Ты понял, Лирик? – перешёл он на макрогальский, – это ценные камни! Отдашь их отцу, когда вернёшься домой. А Хокасу покажи, где ты нашёл эти образцы.

Лирика согласно закивала и, взяв куски сланца с изумрудами, спрятала их в сумке.

– Гвардеец! – обратился король к одному из сопровождавших его военных, – разыщите его высочество и попросите организовать поиски камней под руководством Хокаса. Всё что будет найдено, поступит в королевскую казну.