Светлый фон

— Теперь, ваше Величество, вы расскажете мне, что происходит?

— Ты обвиняешься в измене, — ответил Финн Дюрандаль.

Он вышел из толпы охранников и ступил на пол Палаты Парламента, благоразумно остановившись подальше от Льюиса и холодно на него посмотрев. Когда он заговорил снова, его голос был полон властности и презрения.

— Льюис Охотник за Смертью, ты предал своего Короля с женщиной, которая должна была стать его Королевой. Ты отрёкся от долга и чести, чтобы удовлетворить свою низменную похоть. Ты не годишься на роль Имперского Защитника. За сим ты лишаешься этого звания по воле Короля и Парламента. Ты арестован. Тебя доставят в охраняемое место, где ты будешь содержаться под охраной до суда.

— У тебя есть доказательства? — спросил Льюис, стараясь звучать спокойно, хотя в груди он ощущал такую тяжесть, что едва мог дышать. — Они должны у тебя быть или этого бы не случилось. И где же, интересно, тебе удалось их достать?

— Ты узнаешь это на суде, — ответил Финн.

Но Льюис уже увидел за Финном Анну Баркли, окружённую охраной. Она намеренно шагнула вперёд, чтобы привлечь его внимание и холодно на него посмотрела. Льюис сразу же понял, откуда у Финна доказательства.

— Ох, Анна, как ты могла?

Она твёрдо встретила его взгляд, но ничего не ответила. И Льюис вспомнил, как она умоляла его сбежать вместе с ней. Как сказала: "это твой последний шанс, Льюис..." Вспомнил, как она прижималась к нему, удивившись, как он мог быть настолько слепым и тупым.

— Она выполняла свой долг, — сказал Финн. — Она пришла ко мне и сначала я ей не поверил. Я не мог поверить, что именно ты можешь быть способен на такое. Но у Анны имелись неопровержимые доказательства. После этого её и моим людям не составило никакого труда найти остальные доказательства. Ты хорошо постарался, заметая следы, но люди всегда говорят. Затем мы пошли к Королю. Он тоже сначала отказывался в это верить, но стоило ему увидеть доказательства, даже ваша дружба не смогла защитить тебя от последствий твоего предательства. — Финн печально покачал головой. — Как ты мог, Льюис? Он же был твоим другом и напарником, Королём.

— Избавь меня от ханжества, — сказал Льюис. — Оно тебе не идёт, Финн. Ты всё время говоришь про доказательство. Где оно?

Финн тяжело, с сожалением вздохнул и повелительно взмахнул рукой. В воздухе появился парящий перед Парламентом экран. И на нём были Льюис и Джесамина, находящиеся в объятиях друг друга и слившиеся в страстном поцелуе. Не существовало никакого другого объяснения, которым это можно было бы объяснить, всё было на лицо — влюблённые мужчина и женщина в порыве страсти. Льюис сразу же узнал это место. Он узнал коридор. Сейчас крутилась запись, снятая с камеры, установленной над дверью в офис Анны. Экран потух и исчез, и низкий, сердитый ропот пробежал по рядам. Льюис взглянул на Короля, который неподвижно сидел на Троне.