Скривившись, владыка помолчал. Потом неохотно признался:
— Это я приказал убить его.
Эсна нахмурилась, не понимая, зачем он говорит ей такую очевидную ложь.
— Ты? — она всё-таки вырвала свою руку и приподнялась на локтях, чтобы вернее заглянуть ему в лицо. — Но зачем это тебе?
В какой-то момент ей подумалось, что такая вероятность, и впрямь, существует. Он явно был раздражён её расследованием, и вполне мог прикрыть его в такой... странной и категоричной манере.
Однако лицо Грэхарда, словно высеченное из камня, было слишком мрачным.
— Я приказал убить его, — медленно, словно не желая говорить то, что говорит, ответил он, — потому что он и в самом деле слышал, кто отдал тот приказ.
В ужасе предчувствуя, что он скажет сейчас что-то кошмарное, что-то, что опять перевернёт ей всю жизнь, она нахмурилась и одними губами переспросила:
— И кто же?
Он молчал с минуту, глядя на неё странно, пронзительно и тяжело одновременно, и она в этом взгляде прочитала ответ раньше, чем он произнёс:
— Я.
Она всё никак не могла разорвать зрительный контакт.
Из её головы вынесло все мысли до единой, осталось только чистое, глубокое недоумение.
— Но... зачем?
Она даже не была уверена, о чём именно спрашивает: зачем отдал такой приказ — или зачем скрывал — или зачем признался?
Грэхард наклонил голову. Его глаза стали совсем тёмными.
— Я не мог выносить мысли, что ты принадлежишь ему, — наконец, глухо сказал он.
Эсна удивлённо моргнула.
— Но... это было четыре года назад... — слабо воспротивилась она той правде, что услышала от него.
— Я люблю тебя уже семь лет, — мрачно возвестил он, вставая и складывая руки на груди.