Третью особенность представляла установленная на корабле система обнаружения и распознавания, радиус её действия превышал стандарты Содружества для аналогичного оборудования на 50 %.
Четвёртой была система жизнеобеспечения корабля, построенная по абсолютно непонятным принципам и настолько плотно внедрённая, что её извлечение и замена на стандартную систему Содружества не представлялись возможными.
Пятыми были силовые щиты, установленные на истребитель и выдерживающие на 20 % более мощные повреждения.
Последней новостью стало то, что аграфы используют стандартные протоколы обслуживания, настройки и комплектации оборудования, а значит, все детали с корабля Леиты можно установить на любое судно Содружества, проведя небольшой ряд универсальных предварительных настроечных тестов.
Поэтому, как только я об этом узнал, отдал распоряжение Ньютону извлечь из истребителя девушки все заинтересовавшие меня детали и заменить их на те, что были в наличии у нас. Под это условие не попали гипердвигатель, как не имеющий аналогов, и система жизнеобеспечения, как неизвлекаемая без разрушения целостности корабля.
«Утро началось с мародёрства и надувательства ближнего своего», — подумал я, но совесть промолчала, наверное, не считает грехом покопаться в и так фактически принадлежащей мне машинке.
После столь благотворной побудки, а ведь я даже ещё не сполз с кровати, я принял душ, хорошенько взбодрившись при этом, и приступил к завтраку. За едой я попытался составить планы на день, а их намечалось не такое уж и маленькое количество.
Сейчас восемь утра. Я хотел разобраться с сумкой профессора, потом четыре обязательных часа учёбы и два — тренировок, между ними устрою переезд Леиты в одну из ВИП-кают. Целесообразно поселить её поближе ко мне, чтобы всегда была перед глазами. Как раз первая каюта, расположенная за капитанским кубриком, свободна. И, не откладывая в долгий ящик, отдал распоряжение 896-му:
— Ньютон, подготовь ВИП-каюту для нашей гостьи, что расположена сразу за моей. Она, по-моему, была раньше занята майором. Приведите её в порядок, все вещи майора перенесите в мою комнату, я потом разберусь с тем, что там ещё осталось. Те же самые действия проделайте и с другими каютами, нечего в бардаке жить, вещи, найденные там, также доставите сюда. Девушке ограничь доступ во все помещения, кроме её комнаты, коридора и входа-выхода из него на станцию. За пределами корабля закрой ей доступ в складские помещения и инженерный комплекс. Ну и организуй за ней негласное наблюдение везде за пределами её каюты, так, на всякий случай, если что-то произойдёт.