— Вот, — подал он их Гере Вард. — Это обезболивающее, лучше выпить. А это — дезинфицирующее…
— Ты далеко не отходи. Из всех наших мужиков, — она мельком посмотрела на драконов и Алекса у выхода, — ты один можешь сейчас мыслить. Схватки у нее уже очень частые. Скоро она и родит.
Сколько продолжался весь этот цирк, мне сказать было очень сложно. Но, наконец, своды пещеры огласил истошный детский плач.
— Девочка! — констатировала Гера Вард. Она завернула малышку в одну из рубашек и вручила Рай Варду. — Держи, счастливый папаша!
На лице у Рай Варда застыла глупая улыбка.
— Ну и как вы ее назовете? — спросила Гера Вард у меня, пытаясь привести меня в приличный вид.
— Елизавета! — выдохнула я. — Коротко Лиза!
— Лиза Вард, — поправил меня Рай Вард, потрогав желтый пушок на голове нашей дочурки.
— На меня похожа! — согласилась с ним Гера Вард.
— Давайте сначала с жезлом разберемся, а? — попросила я. — А уж потом будем выяснять, чей там носик или губки.
Все дружно обернулись на жезл, который все время моих схваток переливался цветами радуги, а сейчас погас. И этого никто не заметил.
— Похоже, мы с ним разобрались… — Алекс все еще не верил в такую возможность. — Как там было сказано: «Только в ней будет спасение. В той, что любит и сможет подарить мир своему дитя, окрасив алтарь своей кровью».
— Мы победили? — мне слабо верилось, что это — конец.
— Ага, — кивнул мне Радик. — Ну ты просто молодец, мать!
— А какой молодец ты, Радик!
— Я даже не сомневался… А можно поподробнее?
Я достала из‑за пазухи амулет.
— Но ведь ты свой мне отдала… Он же там остался… в Академии.
— А ты мне новый сделал! Ну и голова же ты.
Он что‑то сообразил, потом порылся в сумке и достал свой амулет: