— Я запутался, — пробормотал Фома, чье растерянное «я» ныряло в неведомые прежде глубины. — Ты хочешь сказать… что это хорошо?
— Без благородства нет войны, — прошептала принцесса, и дыхание ее было огнем и льдом. — Может, победят твои люди, может, мои. Но больше не будет резни в ночи. Бард не принадлежит никому, он не принадлежит племени, он не принадлежит даже мне. Бард принадлежит истине.
— Тут что-то не так, — сопротивлялся Фома уцелевшими крохами здравого смысла, — я не…
* * *
Вода отражала звезды.
Шел отлив, и длинные белые косяки мелей протянулись меж островками. Спина водяного коня, выступающая из воды, отливала мокрым блеском. Руки и ноги казались Фоме непривычно длинными, он путался в них.
Лодка скользнула к берегу.
— Ты здесь, о бард? — негромко позвал голос.
Фома помолчал с минуту, потом сказал:
— Да.
Две темные фигуры посторонились, давая ему уместиться на корме.
— Не прикасайтесь ко мне, уроды, — сказал Фома сквозь зубы.
— Мы и не прикасаемся к тебе, о бард, — ответил кэлпи, — ты сейчас запретен для нас. Весь остров запретен. Это место только для таких, как ты. Для бардов.
— Кто там был? — спросил Фома нерешительно.
Кэлпи молчали. Звездный свет обтекал зеленые лица, как вода.
— Кто она?
— Кто? — переспросил кэлпи.
— Она. Принцесса.
Кэлпи переглянулись. Фома вытянул шею, вглядываясь в их лица в ожидании ответа, но кэлпи молчали. Шест ударился о воду, звезды плясали на ней, разбиваясь на мелкие осколки.
— Там, на острове, — сказал Фома, — я был взрослым. Я был большим. Она сделала меня большим. Что она со мной сделала?