Еще в отряде имелась пара латаных-перелатаных «греев» со слабой электроникой и старой доброй полиоптической системой прицеливания. Их никто никогда не модернизировал и они выглядели как экспонаты какого-то музея.
Пилотами «гассов» служили два сержанта — Томар и Аймар. Оба носили усы, за которыми тщательно ухаживали, оба были широкоплечими и имели невысокий рост. Местные часто называли их близнецами, хотя черты лица у сержантов сильно различались.
Скотт и Байди — пилоты «стрейлисов» — были моложе своих коллег и называли их «жуками», правда, только между собой. Джек услышал это прозвище мельком.
— Жуки? Вы называете их жуками? — спросил он как-то, перехватив разговор.
— Т-с-с… Тихо, — приложил Байди палец к губам и покосился на техплощадку, где стояли «гассы». — Никому не говори, а то жуки нас за это отметелить могут.
— Даже так?
— Даже так. Их одно время все так звали с нашей подачи, а они нам тяжелую жизнь устроили.
— Тяжелую и полную невзгод, — добавил его напарник.
2
2
Неожиданно, посреди привала, над рощей появился корабль, показавшийся Джеку огромным из-за черного корпуса и распластавшихся широких плоскостей.
Он вылетел, словно из ниоткуда, и лишь когда скрылся из виду, стал слышен сдавленный гул его дюз.
— Вот это да! — поразился Шойбле, вставая с поваленного дерева, на котором они с Хиршем сидели.
— Интересно, а почему по нему никто не стрелял? — в свою очередь удивился Хирш, оглядываясь. — Что-то я не припомню, чтобы здесь у нас были какие-то союзники.
— Это савояры, — подходя к коллегам, сообщил Скотт. — Скорее всего, из «красного сектора».
— С ними заключено перемирие?
— Перемирие? Нет. Просто у нас с ними нет войны.
Скотт посмотрел из-под руки вслед удалявшемуся кораблю и покачал головой:
— Вот ведь громадина.
— Но как зенитчики поняли, что это не нороздулы?