– Трогайтесь, Роджер.
– А как же шериф?
– Поуп остается.
Через свое окно Итан увидел, как Арнольд, отшвырнув свой АК, попытался открыть дверь, дергая за ручку, но та не поворачивалась.
Поуп посмотрел сквозь стекло на Пилчера, и в глазах блюстителя правопорядка всколыхнулось недоумение, быстро сменившееся осознанием.
А затем страхом.
Поуп заорал что-то без единого шанса быть услышанным.
– Почему? – спросил Итан.
Пилчер не отрывал взгляда от Поупа.
– Он хочет править.
Поуп молотил кулаками по окну, марая стекло кровью.
– Не то чтобы я торопил вас, Роджер, или что-то в этом духе, но если вы не заберете нас отсюда, мы все погибнем.
Итан почувствовал, как полозья поворачиваются и отрываются от земли.
– Не можете же вы просто бросить его, – сказал он.
Увидел, что, как только вертушка поднялась в воздух, шериф закинул левую руку вокруг полоза, пытаясь удержаться на нем.
– Дело уже сделано, – отозвался Пилчер, – и вы мой новый шериф. Приветствую вас на борту.
Орда аберов бурлила под Поупом, прыгая, размахивая когтями, но он ухватился за полоз достаточно крепко, и ноги его болтались вне досягаемости для них.
– Роджер, – проворковал Пилчер, – спустите нас на фут-другой, будьте любезны.
Вертушка неуклюже снизилась – Итан видел, что пилот вылетел впервые за много лет, – опустив Поупа вниз, обратно в безумную сумятицу на земле.
Когда первый абер ухватил Поупа за ногу, хвост вертолета дернулся под добавочным весом книзу.