Светлый фон
Не оглохнет ли он теперь на всю оставшуюся жизнь от этого громоподобного взрыва,

Затем его внимание привлекло что-то странное дальше по берегу – мигающий небольшой огонек включался и выключался.

* * *

Седрик Твигг хихикал, прикрывая рот рукой, хотя никто не услышал бы его в самой густой части леса, где он спрятался, чтобы наблюдать за своей работой. Его план сработал отлично.

Замок Комрек ярко пылал, сильный ветер, дующий с моря, раздувал пламя. Звуки падающих стен и обрушающихся перекрытий были музыкой в его ушах. Те, кто выжил после взрывов и вырвался из этого ада, теперь стояли, как зомби, перед разрушительным пожаром, трясясь от страха за свою жизнь.

Взрыв вертолета был проявлением силы, чудесной демонстрацией мастерства одного человека, его искусства – великолепный фейерверк в ночном небе, затмевающий луну и звезды.

Но теперь он услышал приближающиеся сирены. Полиция? Звуки раздавались достаточно близко, уже на территории. Он снова захихикал, собирая детонаторы и все остальные вещи в большой саквояж.

О, есть же еще кое-что, о чем он чуть не забыл после замечательного пиротехнического зрелища. Вертолет «Газель» тоже должен взорваться. Надо подождать завершения шоу.

Глава 100

Глава 100

Эш медленно продвигался вперед, то погружаясь под воду, то выныривая.

Захлебываясь и задыхаясь, он старался держать голову над неспокойной поверхностью моря, барахтаясь в воде и в то же время пытался плыть брассом. Он отчаянно устал. Удивительный душевный подъем, который он испытал, став свидетелем необычного зрелища в глубине, за пределами шельфа, уже покинул его. Борясь против свирепого течения, которое пыталось унести его дальше в море, он молился еще об одном чуде, которое помогло бы ему добраться до Дельфины и безопасности.

И когда силы окончательно оставили его, действительно случилось своего рода чудо: его рука ударилась обо что-то твердое, и это был не камень, а… металл. Эш яростно отбивался ногами от течения, а руками судорожно пытался уцепиться за то, что оказалось металлической трубой, шедшей прямо под поверхностью воды.

металл.

Он сразу понял, что это такое, потому что уже видел ее раньше: длинную трубу канализации, которая вела от замка к береговой линии, а затем в море.

Эш даже закричал от облегчения, собирая последние силы, чтобы выбраться из моря, цепляясь за трубу, опасаясь потерять соприкосновение со спасительной металлической поверхностью, боясь, что его руки слишком устанут от усилий.

Он упорно, фут за футом, заставлял себя продвигаться вперед, используя верхушки волн, поднимаемые ветром, чтобы помочь себе. Он знал, что в ближайшее время достигнет более высокой части каменистого взморья, где уже можно будет достать ногами дно. Если повезет, прилив отступит настолько, чтобы и Дельфина смогла выйти на берег.