(Шум у залі. Коротка перерва.)
В-р. Пробачте, докторе, нас перервали. Я хотів би нагадати присутнім, що в нас засідання слідчої комісії, а не ярмарковий балаган. Прошу дотримувати порядку, а то я накажу черговому полісменові вивести всіх сторонніх.
В-рВ-н. Я не в претензії, містере Верайзер.
В-нВ-р. Дякую, докторе. Чи не могли б ви сказати комісії, як сприйняв Сміт цю звістку?
В-рВ-н. Спокійно. Навдивовижу спокійно. Гадаю, він сам уже поставив собі діагноз, і той діагноз збігався з моїм. Проте він сказав, що йому дуже страшно. А тоді запитав, скільки ще зможе прожити.
В-нВ-р. Що ж ви йому відповіли?
В-рВ-н. Я сказав, що його запитання безпредметне, поки ми не визначимо дальших заходів. Сказав, що потрібна операція. Хочу зауважити, що тоді я ще не знав про його перебування в комі й незвичайне, майже надприродне одужання.
В-нВ-р. А він що на це сказав?
В-рВ-н. Що операції не буде. Спокійно, але дуже твердо: операції не буде. Я порадив йому добре подумати. Сказав, що, відмовляючись від операції, він сам підписує собі смертний вирок.
В-нВ-р. Сміт вам щось відповів?
В-рВ-н. Він попросив мене по змозі точніше сказати, скільки він проживе без операції.