– Нет, спасибо. Просто выпусти меня отсюда, пока я не получила тепловой удар.
Эдвард одним движением расстегнул спальник. Джейкоб вывалился наружу, стукнувшись голой спиной о ледяной пол палатки.
– Эй! – возмутился Джейкоб, моментально открыв глаза, и инстинктивно отшатнулся от холода, перекатившись на меня.
Я ахнула, когда он навалился всем весом – и тут же исчез: влетел в стойку палатки, которая чуть не рухнула от удара.
Со всех сторон послышалось рычание. Эдвард сидел на корточках впереди меня, и его лица я не видела, но прекрасно слышала злобный рык. Джейкоб тоже присел, дрожа всем телом, и рычал сквозь стиснутые зубы. Снаружи рычание Сета эхом отдавалось от скалы.
– Хватит! Прекратите! – завопила я, неуклюже втискиваясь между ними.
Палатка была маленькая, и, разведя руки в стороны, я легко дотянулась до обоих, уперевшись ладонями им в грудь. Эдвард обхватил меня за талию, готовый отбросить в сторону.
– Прекрати сейчас же! – предупредила я его.
От моего прикосновения Джейкоб начал успокаиваться: перестал дрожать, хотя все еще скалил зубы и не сводил злобного взгляда с Эдварда. Сет продолжал рычать – грозный звук на фоне наступившей в палатке тишины.
– Джейкоб, – сказала я, дождавшись, когда он посмотрит на меня, – ты не ушибся?
– Вот еще! – прошипел он.
Я повернулась к Эдварду: он недовольно смотрел на меня.
– Это было не очень-то вежливо. Ты должен извиниться.
– Шутишь, что ли? – удивился Эдвард. – Он тебя чуть не раздавил!
– Потому что ты бросил его на пол! Джейкоб не нарочно, и со мной ничего не сделалось!
Эдвард застонал. Медленно поднял взгляд и уставился на Джейкоба.
– Извиняюсь, собака, – с отвращением сказал он.
– А не за что, – поддразнил Джейкоб.
В палатке все еще было холодно, хотя не так, как вчера. Я обхватила себя руками.
– Держи, – спокойно сказал Эдвард, поднимая парку, и набросил ее мне на плечи поверх куртки.