– Он не рассердился? – недоверчиво переспросил Джейкоб.
– Нет. Он… для этого слишком добрый.
Еще минуту Джейкоб не сводил с меня глаз, а потом нахмурился.
– Черт побери! – прорычал он.
– Что случилось? Тебе больно? – Я беспомощно всплеснула руками, оглядываясь в поисках лекарства.
– Нет, – с отвращением проворчал он. – Ушам своим не верю! И он не предъявил тебе ультиматум или еще чего-нибудь в этом роде?
– Ничего подобного. Да что с тобой?
Джейкоб с мрачным видом покачал головой.
– Вообще-то, я надеялся, что он что-нибудь такое выкинет. Черт бы его побрал! Он лучше, чем я о нем думал.
Его слова напомнили мне, как утром в палатке Эдвард отозвался о моральных качествах Джейкоба – правда, Эдвард не так сильно злился. Значит, Джейк все еще надеется, все еще не сдается. Я вздрогнула: в сердце словно нож вонзили.
– Джейк, он вовсе не притворяется, – тихо сказала я.
– А по-моему, еще как притворяется! Не меньше меня. Вот только он знает, что делает, а я нет. Но я же не виноват, что он лучше умеет морочить людям головы и заставлять их делать то, что ему хочется: у меня пока не хватает опыта.
– Он вовсе не морочит мне голову!
– Еще как морочит! Когда ты наконец поймешь, что он совсем не такой ангелочек, каким ты его считаешь?
– По крайней мере, он не угрожал самоубийством, чтобы вынудить меня поцеловать его, – огрызнулась я. И тут же покраснела от стыда. – Стой! Давай сделаем вид, что ты ничего не слышал. Ведь я же обещала себе ни слова не говорить об этом.
Джейкоб вздохнул и заговорил уже спокойнее:
– А почему бы нет?
– Потому что пришла сюда вовсе не за тем, чтобы в чем-то тебя обвинять.
– Но ведь так и было, – ровным голосом сказал он. – Я ведь это сделал.
– Мне все равно. Джейк, я не сержусь.