— Ты понимаешь, о чём я тебе говорю?
— Да, понимаю. Либо они, либо мы.
— Оно. «Их» больше нет. Это одно могущественное и опасное чудовище.
Я кивнула и снова посмотрела на замок.
— Кто-нибудь из разведки видел моего отца? Он ещё жив?
— Мы не получили никаких доказательств. Поэтому король Гельмут отправил последний отряд с целью выяснить, что там с твоим отцом. Мы узнаем, что им удалось выяснить, как только войдём в Итан.
— Значит, мы пойдём через эту башню? — я ткнула пальцем в башню рядом с той, что почти полностью сгорела. — Сколько твоих людей находится там, Эмануэль?
— Парочка. Им мы точно можем доверять. Мы создадим отвлекающий манёвр, чтобы вывести как можно больше людей Горана из замка. Остальным подсыплем снотворного за ужином, — сказал он, многозначительно глядя на меня. Я не дура, я понимаю, что это война, а на войне всегда кто-то умирает.
— Так вы это называете? — сказала я, подразумевая смерть, и уголки его губ дёрнулись вверх.
— Все уже в курсе, что делать, Блейк. Наши люди в замке раздобыли нам ДНК Горана, а остальное сделают учёные. Они дадут тебе устройство, по которому можно будет отследить Горана. Но мы не знаем, будет ли оно работать внутри. Последний раз, когда мы с ним общались, он сказал, что Горан занят чем-то важным. Типа работает над чем-то сверхсекретным.
— Последний раз… С тех пор вам не удавалось связаться с ним?
— Он по-прежнему жив. Но его охраняют, как псы. Поскольку речь идёт о Горане, мы примем меры предосторожности. Но у нас есть посредник, и он дал нам сведения, хоть и немного.
Мы с Блейком переглянулись и уставились на Эмануэля.
— Он сказал, что людей твоего отца перевели в Саврин примерно полтора года назад.
— Полтора года? Это последний раз, когда видели моего отца?
— Его больше не выводили на празднования.
— Тогда он может быть уже…
— Я понимаю, как это звучит, Елена. Но нам нужно сохранять веру в то, что твой отец всё ещё жив.
Его ближайшие сподвижники переведены в Саврин на постоянной основе.
— Так, мой отец не вместе со своими людьми?