Светлый фон

Линси Миллер Что мы пожираем

Линси Миллер

Что мы пожираем

© Лидман М., перевод на русский язык, 2021

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Часть первая Уста темные, как ночь

Часть первая

Уста темные, как ночь

Если ты неспособен приручить своих демонов – выпусти их на свободу

Если ты неспособен приручить своих демонов – выпусти их на свободу

Посвящается Бренту

Без тебя ничего этого бы не было.

Без тебя ничего этого бы не было.

Выпьем за то, чтобы провести вместе еще пятнадцать лет.

Выпьем за то, чтобы провести вместе еще пятнадцать лет.

Глава первая

Глава первая

Работать с мертвыми для меня честь, но ни один похоронный обряд не исправит того, что Райлан Хант – «двадцать пять с половиной килограммов, сто тридцать два сантиметра, выпотрошен», как гласили мои записи, – погиб за два дня до своего тринадцатого дня рождения. Я выпрямила сжатые в кулаки пальцы – напряженные мышцы затрещали как гнилое дерево – и стянула с его рук влажные перчатки. Их прошлой осенью связала его мама, подобрав синие нитки. Сейчас же Райлан весь был красным, коричневым и фиолетовым, а на его коже выступили трупные пятна. Я повернулась и бросила перчатки в кучу компоста, которая вскоре станет его могилой. В наполненном по колено бассейне заплескалась вода.

Каждая частица этого мальчика была воплощением любви – и каждая была предана земле, за исключением тех, что стали частью меня. Я – кладбище, и я стала им для того, чтобы им не пришлось быть кому-то другому.

Единственная могильщица Лощины – не этого титула я хотела, но семь лет назад, когда я пришла в этот город, другой работы здесь не было.