Коснувшись передатчика, капрал переключился на канал связи с полковником:
— Полковник Больтер?
Полковник ответил лишь через несколько секунд:
— Капрал, что у вас?
— Мы нашли оружие и боеприпасы. Похоже, часть этих запасов использовали во время нападения на административный центр.
— А что с пленными?
Брэлон оглянулся — солдаты уже отвели своё оружие от трупов.
— Мне очень жаль, полковник, — спокойно произнёс Мартин. — К сожалению, подозреваемые оказали слишком ожесточённое сопротивление во время штурма…
Глава первая
Глава первая
— Итак, подведём итоги. Магда, будь добра.
Исаак Маккензи положил планшет на стол и окинул взглядом людей, собравшихся в кают-компании.
С момента штурма пиратского корабля прошли уже почти целые сутки. Все пираты, которым хватило благоразумия сдаться и не оказывать сопротивления, уже были переправлены на борт «Фальшиона». Сейчас они находились в одном из пустых грузовых трюмов корабля под надёжной охраной.
Высокая девушка с удивительно красивыми чертами лица — первый помощник капитана — сдержанно кивнула. Магда Вальрен сидела в кресле, повернувшись вполоборота. Закинув ногу на ногу, она просматривала данные на своём планшете.
— Всего нам удалось захватить сто сорок восемь человек, в том числе, как оказалось, и капитана этого судна. Этот ублюдок пытался сбежать и, похоже, планировал подорвать всё судно, чтобы избавиться от лишних улик. — Вальрен осуждающе покачала головой и небрежно бросила планшет на стол. — К счастью, нам повезло. Его взяли люди Сергея при попытке проникнуть в один из шлюпочных отсеков своего судна. Остальные члены экипажа капера погибли во время ракетного удара или же были убиты при проведении операции по захвату судна.