— Что может быть проще? — удивился Посейдон. — Здесь же черным по белому написано: профессор Такео Комура.
— Это по-японски?
— Разумеется. И надо сказать, что вам повезло — не у каждого на корабле работает робот-лингвист, талантливый и трудолюбивый полиглот. К счастью, я могу читать и писать по-японски и притом неплохо сочиняю танки.
— Что? — удивилась Алиса.
— Танки — это вид японской поэзии, краткие стихотворения, которые в парадоксальной форме раскрывают душу природы и поэта.
— Ясно, — сказала Алиса.
Полина взяла фотографию.
— Вернее всего, профессор Такео Комура — отец нашего найденыша.
— Не доказано, — возразил Посейдон. — У нас на корабле как-то было три Иванова, и ни один из них не состоял в родственных связях с остальными. Этот пожилой мужчина может оказаться дядей, соседом, однофамильцем мальчика, наконец, фотография могла остаться на борту от предыдущего пилота…
— Это мой отец, — послышался голос.
Мальчик стоял в дверях.
— Тебя зовут Юдзо Комура? — спросила Полина.
— Да. Мой отец — профессор Такео Комура. Я долго спал?
— Несколько часов. Выспался?
— Я не хотел так долго спать, — ответил Юдзо.
— Ты голодный? — спросила Алиса.
— Честно говоря, — сказал мальчик, — я хочу есть. Но кормить меня необязательно. Я заслуживаю наказания.
— Алисочка, разогрей бульон и сделай сухарики, — сказала Полина.
Робот сделал шаг вперед и остановился, разглядывая мальчика.
— Меня зовут Посейдон, — сообщил он. — Универсальный помощник.