– Ладно, Дэнни. Я просто сходил к катеру. Пролез внутрь и посмотрел.
Сердце Дэнни снова заколотилось. Она заговорила было, умолкла, потом всё же сказала:
– Разве это не опасно? Я хочу сказать, никто не знает, как отреагирует Такката-Джим! Особенно если он и вправду изменник.
Тошио пожал плечами.
– Это я и должен выяснить.
– Но как ты можешь войти и выйти, оставшись не схваченным?
Тошио перекатился на локоть. Она разглядела сверкнувший белый блик, когда он чуть улыбнулся.
– Гардемарины порой знают такие штуки, каких даже инженеры не доищутся, Дэнни. Особенно если дело касается потаённых местечек на корабле. Когда сменяешься с вахты, всегда найдётся пилот или офицер, заботящийся о занятии для праздных рук или плавников… всегда нужно ещё немного подзубрить про навигацию или посмотреть протокол, например. Мы с Акки привыкли отсыпаться в трюме большого катера. Ну, и научились открывать все замки без сигнала на центральный пульт.
Дэнни покачала головой.
– Рада, что ты не сказал мне, куда собрался. Я бы умерла от беспокойства.
Тошио нахмурился. Дэнни снова начинала вести себя, как его мама. Она по-прежнему огорчалась из-за того, что ей придётся уплыть, а ему остаться. Тоши надеялся, что она не воспользуется случаем, чтобы начать всё сначала.
Дэнни легла, положив голову на руку, и посмотрела на него. Подумала, а потом шепнула:
– И что ты выяснил?
Тошио прикрыл глаза.
– Тебе тоже стоит знать, – сказал он. – Мне надо, чтобы ты сказала это Джиллиан, если утром я не сумею с ней связаться. Я узнал, что Такката-Джим делает с бомбами, которые отобрал у Чарли. Он конвертирует их в топливо для катера.
Дэнни заморгала.
– Но… что мы можем с этим сделать?
– Не знаю! Я даже не уверен, что мы должны что- то делать. Да и всё равно через пару недель его аккумуляторы зарядятся достаточно, чтобы поднять корабль. Наверное, Джиллиан это не волнует. С другой стороны, это может оказаться чертовски важно. Пока я во всём не разобрался. Возможно, мне придётся поступить крайне жёстко.
Он видел полуразобранные бомбы сквозь толстое защитное стекло двери спецлаборатории катера. Добраться до них значительно труднее, чем просто влезть на борт.
– Что бы ни случилось, – попытался он убедить её, – я уверен, всё будет, как надо. Просто с утра проверь, чтобы твои материалы были надёжно упакованы. Все данные по кикви – вторая по важности вещь, полученная в этой безумной одиссее, и они должны быть доставлены. Договорились?