— Минутку, — попросила Сильвия. — Ты меня за кого принимаешь? Конечно, тут нет свечей и шампанского, но я бы предпочла прелюдию.
— Отлично, — сказал Фибен и повернулся, подставляя ей спину. — Давай сначала ты, потом я.
Но она покачала головой.
— Я не это имела в виду, Фибен. Нечто более стимулирующее.
Она порылась за деревом и достала цилиндрический предмет из резного дерева. Один его конец был туго обтянут кожей. Фибен широко раскрыл глаза.
— Барабан?
Она зажала небольшой самодельный инструмент коленями.
— Это твоя вина, Фибен Болджер. Ты показал мне нечто потрясающее, и другое меня теперь не удовлетворит.
И она начала искусно выбивать быстрый ритм.
— Танцуй, — сказала она. — Пожалуйста.
Фибен вздохнул. Очевидно, она не шутит. Эта хореоманьячка-шимми сошла с ума, что бы ни утверждал Совет возвышения. Но ему это нравится.
«Кое в чем мы никогда не станем подобны людям», — подумал он, взяв ветку, и попытался резко взмахнуть ею, затем отбросил и взял другую. Он уже чувствовал себя возбужденным и энергичным.
Сильвия била по барабану, быстрый веселый ритм заставил его участить дыхание. Блеск ее глаз воспламенял его кровь.
«Так должно быть. Мы сами по себе», — подумал Фибен.
Он схватил ветвь обеими руками и ударил по стволу, листья разлетелись в разные стороны.
— Уук... — сказал он.
Второй удар получился еще сильнее, и каждый следующий возглас звучал со все большим энтузиазмом.
Утренний туман рассеялся. Гром не гремел. Несклонная к помощи Вселенная не послала на небо ни одного облачка. Но Фибен решил, что на этот раз обойдется без молний.
Глава 78 ГАЛАКТЫ
Глава 78