Коготь орка указал на карту.
— Ждёшь этот Турквин жапершя. А погромы и бешпорядки вон в том районе.
— Ага, почти по пути, можем заглянуть, как он там.
— Я так и подумал, што вы жахотите. А Штарейшины на другой штороне города живут, — орк склонился, вглядываясь в карту и ткнул пальцем, — тута!
— Не рядом.
Я тоже склонился, рассматривая кварталы и улицы.
— Но если мы вот здесь пройдём, то сможем заглянуть в порт и взять его под контроль. На всякий случай, чтобы неожиданный гость не приплыл.
— Шветлые, — со знанием дела кивнул Бука, — они могут.
— Вот-вот, они самые. Значит, направляем поток беженцев под охраной к особняку, а сами идём через порт и разбираемся со Старейшинами. И быстренько обратно. Ясный, чёткий план. Спасибо, генерал!
— Рад шлужить, Владыка!
Я хлопнул его по плечу.
— Знаю, Бука. И очень рад, что ты со мной. Идём, посмотрим, как собираются твои войска.
— Ваши, — орк улыбнулся, показав клыки, — это ваши войшка, а я только ими командую.
Мы пошли к выходу, и я на ходу спросил:
— Бука, прости за бестактный вопрос, а тебе удобно так разговаривать?
— Как?
— Ну, клыки не мешают?
Он скривился.
— Мешают, Владыка. Но што делать? Выбивать их я не дам.
— А если к стоматологу сходить?