Длинная тонкая труда медленно поднималась заостренным концом вверх… и из ее хвоста вырывалось горячее белое пламя.
— Похоже… на горящее дерево, — удивленно произнес Кивеи.
— Это не дерево, — поправил Двер. — Это бу! Любопытство победило, и Рети наконец повернулась — едва успев заметить, как погасло пламя. И пока тонкий объект продолжал подниматься, приборы Гарри определяли его размеры. Он оказался во много раз больше станции!
Неожиданно объект, напоминавший по форме карандаш, разделился надвое. Задняя часть, продолжая дымиться, отлетела в сторону, и из тыльного конца передней части снова вырвалось белое пламя.
Кивеи удивленно прошептала:
— Но какое природное явление…
Гарри мигнул раз, второй. Потом улыбнулся.
— Будь я проклят! Так и есть. Многоступенчатая ракета, изготовленная из полого ствола дерева… или как ты там его назвал, Двер.
Он снова вызвал компьютер.
— Увеличить передний конец. Ту его часть, что дальше всего от огня.
Подобно острию копья, ствол слегка расширялся, прежде чем заостриться к концу. Он медленно вращался вместе с остальной частью примитивной ракеты.
Мгновенный блеск рассказал все. Панель из стекла какого-то типа. Слабый свет, льющийся изнутри. Пара силуэтов. Змеиная шея. И клешни краба.
Тут станция повернулась, и все пошатнулись. Каа доложил, что они входят в атмосферу планеты.
— Пора пристегиваться! — приказал пилот. Вскоре их окружит другой тип пламени. И если они выдержат стремительное падение, смогут выйти на прочную почву.
Но Гарри и все остальные еще мгновение оставались неподвижными, глядя на пролетающую ракету. Компьютер рассчитал ее траекторию и доложил, что она нацелена на ближайший спутник Джиджо.
И тут заговорила Рети. Она топнула, но на этот раз не в раздражении. На лице ее было радостное выражение.
— Здорово! — воскликнула она. — Знаете, что это значит? Гарри и Двер покачали головой.