* * *
Из кабинета преподавателя прикладных ремёсел, я выходил растерянным. Со смесью радости от приобретения полезных вещиц, и полнейшего смущения и смятения от гнорка и поставленной им задачи.
Коридоры к тому времени уже опустели. Я попытался прикинуть, сколько времени мы провозились с Силаруком. По всей видимости, я провёл с ним не меньше часа.
Я нарочно остановился на пороге кабинета, чтобы не прерывать чувство опасности. Что там у меня было по плану? Ах, да, добраться наконец до кабинета директора или завуча, в любом порядке и узнать где хранятся личные дела учеников. Затем найти информацию по семейке Гринландов.
— Так, Эльфин, — пробормотал я на грани слышимости, но так, чтобы полуэльф меня понял. — Сейчас иди к директору и заговаривай ему зубы как только можешь. Пожалуйся на тяжёлую судьбину, тут даже придумывать ничего не нужно. Ключевое, выяснить где хранятся личные дела. Дальше придумаем как заполучить данные по Гринланду…
— Мистер Томпсон? — меня отвлёк бархатистый властный голос. Ну твою то мать… — А вы крепкий орешек. Я была уверена, что вы после… — она кашлянула. — Примете решение остаться дома.
— Здравствуйте, Ванесса Вацлавна, — ответил я. С одной стороны, её вид не мог не восхищать, однако промелькнувшие в памяти образы разлетающихся в разные стороны кусков мяса, сильно пригасили восхищение её внешностью. А следом, пришло понимание, что не просто так она подошла к Эльфину. Она от своего не отступится, а значит отработке быть. Главное, чтобы сейчас она просто напомнила про повинность и ушла по своим делам.
Она посмотрела куда-то поверх моей головы и иронично усмехнулась:
— Удивительный у вас талант, мистер Томпсон, создавать себе проблемы, и находить интересные знакомства. — она раскрыла перед собой ладонь и над ней сгустился клуб тёмного дыма, который уплотнившись превратился в золотые карманные часы. Внимательно изучив то, что транслировал её циферблат, она поморщилась, а потом подняла глаза на меня. Часы в её руке в тот же миг растаяли тёмными клубами. — Вы не проводите меня, до моего кабинета? — спросила она наконец, вопросительно приподняв брови.
Как будто я смогу куда-то деться. Я конечно здравый смысл не растерял, но образ того как она, в ответ на мой отказ, пробивает кулачком Эльфину череп, в голове промелькнул.
— Конечно, я весь к вашим услугам, — театрально поклонился я. Хоть так изображу жалкое подобие бунтаря.
* * *
— Признаюсь, я просто в восторге от того насколько вы напоминаете мне ваших родителей. Точно такой же бунтарь. — произнесла Ванесса, пригубив из фарфоровой чашки свежезаваренный чай. — Всё же генетика удивительна.