— И у меня есть идея, — сказала Райга, чувствуя, как пламя внутри выдает резкий скачок. — Правда, для этого мне кое-что понадобится.
Магистр выслушал ее внимательно. Какое то время эльф молчал, обдумывая ее слова. А потом нехотя сказал:
— Можно пробовать. Но это рискованно.
Райга посмотрела на него и сказала:
— Тогда мне нужны мои записи. Они в замке. На той же полке, где шкатулка моей матери, под дневником Хеллиореля.
— Хорошо. Они будут у тебя через пару часов.
После этого наставник повернулся к Райтону и сказал:
— Уговори Райтихо-эме продержать ее здесь хотя бы пару дней. Встречи с Фортео — только в моем присутствии. Я отвечаю за нее от лица школы.
Юноша серьезно кивнул. После этого они ушли. Райга пошла вперед по дорожкам и остановилась у пруда под раскидистым деревом, чьи ветки сейчас были голыми. “Уже через месяц здесь появятся первые цветы,” — вспомнила она слова Аито. Разноцветные карпы плавали у поверхности, выпрашивая подачки. Девушка опустилась на камень, подобрала широкие рукава. Затем достала из кармана кусок хлеба и начала крошить его в пруд, продолжая обдумывать свою идею.
За этим занятием ее и застали старухи.
— Снова тут сидишь, — проскрежетал над ее ухом старческий голос. — Застудишься, наследников как будешь рожать?
Аито вторила ей на смеси но-хинского с языком Королевства.
— Я — Пламенная, могу греть себя. И у вас здесь не зима, — вздохнула девушка и повернулась к служанкам.
Аито куталась в теплую накидку поверх хакато. Ратка, вторая нянька принца, щурила на нее подслеповатые глаза и заламывала морщинистые руки. Черное вдовье платье висело на щуплой старухе, как на вешалке.
— Беречь себя все равно надо, госпожа, — в очередной раз сказала ей служанка и повернулась за поддержкой к но-хинке.
Аито согласно закивала и сказала с сильным акцентом:
— Райтихо-эме ожидает вас, Манкьери-хао.
Ее фамилию она произносила на но-хинский манер, “Манукуэри”, и Райгу забавляло это непривычное звучание. Она поднялась с камня и под дружное ворчание старух пошла в дом.
С первых дней пребывания в крыле королевы девушка поняла, что король свою новую жену просто обожал. Он не только перестроил целое крыло дворца по вкусу но-хинской принцессы и разбил сад в но-хинском стиле, но и выделил отдельную кухню для но-хинского повара, который приехал вместе с его невестой. Построил купальни в стиле горячих источников, которые были так популярны в Но-Хине. И одновременно убил двух зайцев, разделив таким образом новую семью и старую.
Наверное, король Райсвелл надеялся таким образом избавиться от ревности старших детей и столкновения культур. Но это только обострило различия. Потому что старшие принцы не любили мачеху и ее отпрыска. А когда обнаружилось, что Райтон унаследовал стихии магии обоих родов, эта неприязнь только усилилась.