— Ваши выводы относительно того, что засада была устроена не на жреца, а на сопровождавшего его мужчину, основаны только на— тех предпосылках, что вы изложили ранее?
— Да, — подтвердила сказанное племянница— главы охраны нашего небольшого каравана, — неизвестные явно дожидались какого — то определенного момента. Это или возможность напасть на того мужчину, что сопровождал жреца, без опасения, что ему — удастся уйти или адекватно среагировать на нападение. Но в это вериться слабо… Собеседник Кинаи в удивлении приподнял одну бровь.
— Слишком близко они подобрались к своей цели, — пояснила молодая вампирша, — чтобы у них и ранее не было возможности устранить его.
— Понятно, — кивнул тот в ответ, а потом уточнил, — вы начали говорить о первом варианте и упомянули «или»?
И он посмотрел на девушку.
— Вы правы, — подтвердила Киная, — есть и еще один вариант.
И она слегка пожала плечами.
— Они ждали не просто момента появления этого неизвестного, но и какого — то сопутствующего его появлению фактора, — и немного подумав, племянница Гулорда добавила, — например, у него с собой было что — то, что и являлось истинной целью нападения на того человека, которым вы интересуетесь. Скорее, я все же склоняюсь к версии того, что они ждали именно как раз того, что у этого неизвестного на руках окажется какая — то вещь. Иначе, зачем им могла понадобиться его сумка. Иди, — и вампирша
как — то удивленно посмотрела сначала на бога, а потом и на остальных, — как я сразу не подумала об этом. Есть и еще один вариант.
Бог в удивлении поднял брови.
— Какой? — только и спросил он.
Киная кивнула и произнесла.
— Все это лишь муляж и бутафория, направленные то, чтобы увести всех тех, кто рано или поздно появится тут с истинного следа.
Помощник Кувара все еще с непониманием смотрел в сторону вампирши, тогда как до самого стража богини уже, похоже, все дошло и так.
Сама же вампирша между тем продолжила говорить.
— Били вовсе не по тому, кого вы разыскиваете. Удар был направлен в