— Да какого черта тебе от меня нужно? — в ответ взревел некромант, явно теряющий контроль над ситуацией.
— Ах, теперь ты готов поговорить? Может лучше насладишься полетом? У нас есть еще с десяток минут.
— Хорошо, я скажу все, что тебе нужно, если знаю, только прекрати это, пожалуйста!
Джошуа ехидно улыбнулся. Использовав телепорт, он перенес их обратно в бюро ритуальных услуг, небрежно швырнул некроманта на стоящий у стены стул. Мужчина мгновенно скорчился и изверг из своего желудка все, что было съедено за день. Оба тяжело дышали, только вот Джошуа скорее от злобы, чем от стремительного падения.
— Мне нужен один некромант. Ходит в коричневой хламиде, носит с собой говорящую голову кентавра. Знаешь таких?
Мужчина подрагивал на стуле, держась за бешено бьющееся сердце.
— Я тебе… как минимум пятнадцать таких… могу назвать, тоже мне… И ради этого ты напал на меня?
Джошуа громко ударил ногой в стену, в аккурат около головы некроманта.
— Подумай хорошенько. Как же он назвался. Эл…Элхор кажется.
— Ты точно спятил. Ищешь одного из высшей семьи. Да он тебя в порошок сотрет!
— Встречались уже, как видишь, не стер, говори, что знаешь.
Мужчина нервно огляделся по сторонам, потом внимательно посмотрел на Джошуа, будто бы оценивая обстановку, но после того, как прикинул несколько вариантов развития событий, тяжело вздохнул и все же сдался.
— Тебе нужно в Тиджарет. Я слышал, там появляется иногда кто-то из высшей семьи, это вряд ли Элхор, он слишком могущественный некромант, чтобы вот так появляться где-то, но учитывая, насколько он своенравен, чем черт не шутит.
— Тиджарет… На юг значит. Черт, и ради этого я торчал целую неделю в этом болоте, ей богу!
Джошуа разочарованно пнул какую-то вазу, та разбилась на мелкие осколки.
— Черт, мог бы и сам догадаться, Тиджарет, ох идиот… Молодой, глупый, вот же незадача.
— И часто ты разговариваешь сам с собой?
— Ой, завались, а? Ты мне и так нервы подпортил.
Джошуа плюхнулся на стул и тяжело выдохнул, все-таки он подустал от этой схватки.
— Эй, ты ведь не сдашь меня инквизиторам?