Я в изумлении повернулась к ней:
– День рождения Сейди. Так это была ты?
– Он сказал мне, что в кладовке у мистера Дэнфорта есть шоколадный порошок…
Я положила руку ей на плечо:
– Кто сказал?
Она вывернулась из-под моей руки:
– Господь.
Ее утренние молитвы посреди цветочного поля. Я вспомнила, как сестра стояла, раскинув руки и раскрыв ладони в благоговении и мольбе. Она была там одна, в этом я не сомневалась. Но до недавних пор я считала, что Эбигейл – это просто выдумки.
– Я просто… – У Мерри задрожали губы. – Я хочу, чтобы вы поняли… Я ничего не знала. Я не… Я правда думала…
– Мерри. – Я постаралась говорить как можно мягче. – О чем ты молилась?
Ее ресницы заблестели от слез.
– Поначалу только о хорошем – чтобы был большой урожай, чтобы папу не ужалили, чтобы в огороде все росло… Я удивилась, когда он ответил, когда я вдруг его услышала, но в Библии много моментов, где Бог говорит с людьми. Я и не подумала усомниться. И… он меня слушал. По-настоящему слушал… А потом… Сейди так просила этот торт… В тот вечер я вышла молиться… И все пошло наперекосяк.
– Ты попросила торт?
Она расстроенно кивнула.
– И что Бог… Что
Мерри виновато отвела взгляд.
– Ты разгромила кладовку Сайруса?
– Мне было велено просто перевернуть несколько жестянок. Но… Это было довольно весело – рассыпать муку, смотреть, как растекается патока. Я не знала, что мистер Дэнфорт так разозлится… И навредит маме.
Мерри побледнела. Я испугалась, как бы ее не стошнило. Мне хотелось утешить сестру, сказать, что все будет хорошо, но я не могла. Слишком многое оставалось неизвестным и неясным. Мир готов был в любое мгновение вспыхнуть опустошающим огнем безумия. Я не могла обещать, что этого не произойдет.