Ограблены дочиста
Но каково было их изумление, когда, выйдя из леса на берег моря, они увидели, что палатка исчезла.
— Мы, вероятно, ошиблись и вышли в другое место, — предположил Каштанов.
— Не может быть! — ответил Макшеев. — Мы только что перелезли через загородку, которую соорудили вчера в устье сухого русла вблизи стоянки.
— Верно. Но в таком случае где же палатка?
— А где все вещи?
— Где Генерал?
Пораженные путешественники побежали к месту, где должна была стоять палатка. На этом месте не было ничего: ни палатки, ни вещей, ни даже лоскутка бумаги. Остались только потухшее и остывшее уже огнище и отверстия в почве от вынутых палаточных кольев.
— Что это значит? — сказал Громеко, когда все четверо столпились у следов своего костра, на котором рассчитывали жарить игуанодона.
— Решительно ничего не понимаю, — упавшим голосом пробормотал Папочкин.
— Ясно как день, что нас дочиста обокрали! — воскликнул Макшеев.
— Но кто, кто? — кричал Каштанов. — Ведь это могли сделать только разумные существа, а мы таковых не встречали на всем нашем пути с тех пор, как покинули «Полярную звезду».
— Не могли же растащить наши вещи игуанодоны!
— Или стегозавры!
— Или плезиозавры!
— А не унесли ли их проклятые птеродактили в свои гнезда? — предположил Громеко, вспомнивший о приключениях своего плаща.
— Это невероятно! И палатку, и посуду, и постели, и всякие мелочи! Я не могу допустить с их стороны такого проявления ума и хитрости, — ответил Каштанов.
— А наши лодки? — воскликнул Макшеев.
Все побежали к окраине леса, где перед уходом в экскурсию спрятали в чаще лодки и весла. То и другое оказалось в целости.
— Мы оставили наш плот на берегу моря против палатки, — заявил Громеко. — А теперь он также исчез.