Десять дней мы бичевали на острове, и надо признать, многим изнеженным цивилизацией персонам такое времяпрепровождение оказалось весьма по душе, но всё ж напряжение в нашем небольшом коллективе постепенно нарастало, невзирая на постоянное изучение материальной части парохода. Лично для меня всё складывалось неплохо, разве что до смерти надоевший подполковник Тоон гонял меня в хвост и в гриву, постоянно озадачивая всякими поручениями. То за фруктами, то за дровами, то ещё за какой надобностью. И всё это время за мной как привязанная таскалась Каролина. По всей вероятности, контрразведчик мне не очень-то доверял и таким образом перестраховывался непонятно от чего. Возможно, у него были какие-то иные соображения на мой счет, о которых я не имел ни малейшего представления.
За время нашего пребывания на острове пришли в себя практически все пассажиры скоростного курьера, и только двое пилотов и Ромуальд продолжали находиться в оздоровительном небытии, но как уверял контрразведчик, они должны были прийти в себя в самое ближайшее время. Это меня не особо радовало. Если пилоты нам действительно были жизненно необходимы, то лейтенант, проявивший себя во время землетрясения полным говнюком, внушал немалые опасения. Именно от него я ожидал новых неприятностей.
Рано утром, за два часа до восхода солнца, я поднялся со своего лежака и, погрузившись в лодку, направился к установленной рыбацкой сети. Зацепившись за буй, я приподнял её и стал собирать улов. Сложив в сетку более двадцати крупных рыбин, я развернул лодку и направился к берегу. В этот момент краем глаза я заметил нечто непривычное. Внимательно приглядевшись, я заметил мерцающие огни, быстро двигающиеся в нашу сторону, и спустя три минуты грузопассажирский флайер завис в нескольких метрах от земли, а затем медленно опустился на гранитные плиты причала. В правом борту открылась дверь, и оттуда показались несколько человек, которых выбежал встречать Каварий Тоон со своей смазливой сотрудницей и незамедлительно вступил в разговор. О чём они там говорили, мне слышно не было, но я и так догадывался о содержании. Исходя из придуманной контрразведчиком легенды, мы случайная команда, договорившаяся на одном сетевом чате принять участие в игрищах военно-исторических клубов под чёрным пиратским флагом.
Пока я добирался до берега, контрразведчики договорились с пилотом, и, когда я выбрался на пристань, Тоон отдал мне команду переодеться, так как мы вместе с Каролиной должны были вылетать в столицу. Поднявшись на пароход, я ссыпал свежевыловленную рыбу в деревянную бочку с водой и, спустившись в трюм к своему спальному месту, быстро переоделся в гражданскую одежду, не забыв при этом прихватить пару острейших керамических ножей. Прикрепив ножны к голеням обеих ног, я вернулся к флайеру, и спустя несколько минут мы уже летели на материк.