– Дорогой, – послышался требовательно капризный голосок мадам де Сов. – Мне опять страшно!
– Ну что ты, звезда моя! Я здесь, с тобой. Я никому не дам тебя в обиду!
* * *
Я возвращался во дворец, вполне удовлетворенный инспекцией порученного мне хозяйства. Впрочем, в этом можно было не сомневаться: герольды, фейерверкеры, ружейные капитаны – все, вплоть до последнего плотника, сооружавшего трибуны и ограждения ристалища, и без меня прекрасно знали свое дело. Роль главного маршала, которую уготовила мне мадам Екатерина, была во многом номинальной, и потому, сопровождаемый полевыми маршалами, я бесцельно обходил штурмовой городок, который завтра должен был пасть под ударами доблестных рыцарей молодого короля. Проверял, надежно ли врыты столбы для боя по итальянским правилам, одобрял расцветку и рисунок тканей, которыми должны были украшаться королевская ложа и скамьи, предназначенные для пребывания прекрасных дам, заботился о коврах для покрытия сидений на почетных местах и бархатных подушечках с золотыми кистями, которыми надлежало подмащивать нежные седалища именитых гостей. Турнир обещал быть роскошным, какими только и бывают подобные увеселения почтенной публики в дни коронаций, рождений наследников и венценосных свадеб.
В покоях короля Наваррского, о чем-то оживленно беседуя с Лисом, уже дожидался брат Адриэн. Увидев меня, он благословил входящего и, пожелав мне мира, предложил прогуляться по двору, дабы он мог усладить наш слух достойной случая проповедью.
– Дети мои, – начал благочестивый монах-бенедиктинец, спускаясь по лестнице, чуть придерживая длинные полы своей черной сутаны. – Прежде всего я должен передать вам поклон от шевалье де Батца и сообщить, что он жив и отменно здоров, не считая пустой царапины на руке. Он уверяет, что дуэль состоялась по всем правилам, при ассистентах с обеих сторон, и что он вовсе не намеревался убивать мсье дю Гуа, ибо, как правильно отметили вы, Ваше Величество, оскорбление сие можно было смыть малой кровью. Маноэль утверждает, что неосторожный выпад господина де Беранже виной его несчастной гибели. Не могу точно сказать, так ли это, но так об этом повествует ваш лейтенант. – Монах шел, искоса поглядывая на нас, вероятно, отслеживая реакцию слушателей, медленно перебирая свои крупные четки. – Однако должен вам напомнить, господа, на все воля Божия.
– Злосчастная судьба! – печально вздохнул я. – Я когда-то рассказал Луи о знаке, который мог указать на местонахождение баснословных сокровищ, некогда укрытых тамплиерами. Письмена, указующие на точное место древнего клада, были вырезаны на могильной доске последнего пристанища дальнего предка мсье дю Гуа, некоего Ги де Беранже, сьера де Колля. На свою беду, Луи нашел это захоронение среди развалин Жизора. Я велел ему похоронить прах последнего тамплиера, знавшего тайну сокровищ. Но де Беранже не успел, его обнаружили мятежники Гиза, которые надругались над прахом и в невежестве своем сожгли в костре доску с тайными знаками.