— Все боевые корабли закончили разгружать вчера. Сегодня транспортники начнём. Три транспортника с трофеями и три с тем, что мы вывезли со станции.
— Это хорошо, что все боевые корабли разгрузили. Что по аварским крейсерам?
— Аварским?
— Да.
— Досталось им, как и нашим, но они готовы вести бой.
— Они зачем-то понадобились командованию. Главный инженер нужно их будет привести в порядок. Потом они вылетят на главную базу флота.
— Сделаем.
— Будут нужны для них транспондеры.
— Я не знаю, где их взять.
— Поговори с главным инженером на главной базе. Он поможет тебе в этом вопросе.
— Сделаю.
— Вроде всё. Все свободны. Фред останься.
Выходя из кабинета, услышал.
— Фред отправь этого ящера со станции.
— Арид дался тебе этот ящер. Сидит на складе никому не мешает.
— Достали меня всякие нервные мамаши здесь на станции. Отправь его туда. Пускай там сидит.
— Пошли ты их куда-нибудь. У меня и без ящеров полно работы.
Дальше я не услышал, но понял, что мадам Бенси его достала. Она это умела. Судя по тому, что вечером я отвёл ящера на флаер СБ и отправил его на пассажирскую станцию вместе с девушками, она своего добилась. Не думал я, что последую следом за ним. Не успел вылететь флаер как пришёл приказ, срочно зайти к Ариду. Посмотрел на время. Рабочий день давно окончен. Похоже, что-то случилось, и отправился к нему в кабинет.
— Алекс, пришёл срочный приказ на тебя. Держи, — сообщил он, когда я зашёл в кабинет.
Прочитал приказ и был сильно удивлён. В приказе было сказано, что я должен прибыть на грузопассажирский транспортник для вылета в одну из центральных систем.