— Что же тогда? — настороженно спросил кесарь.
— Тогда, — дракон печально вздохнул, — ты умрешь, просто рассыплешься в прах, станешь никчемной золой, годной лишь удобрять поля, но и это уже будет ни к чему, поскольку абарам не нужны хлебопашцы.
— Мне страшно, отец.
— И что с того? Так же страшно всякому, кто идет в бой под твоим знаменем. Новобранцы страшатся неизвестности, ветераны — того, что слишком хорошо знают. Но все они пойдут в бой, ибо верят — ты не боишься и знаешь, что делать. И если они будут верить в это, то не побегут, как бы ни был грозен враг. Но сейчас, наедине с собой и со мной, можешь бояться. Только помни: это лишь первый шаг. Раздави ползучий ужас, не дай его червям овладеть твоим сердцем, и ты победишь!
— Но как же храм? Ведь даже ты не в силах противиться его мощи.
— Так и есть. Но ты сможешь одолеть его слуг. Быть может, тогда… — дракон замялся, — но и это будет непросто.
— Отец, ко мне приходил один из нурсийцев, он просит твоей помощи.
— Вот еще! — возмутился грозный страж незримого рубежа. — Они самозванцы! Ни в каком конце этого мира нет и не было державы с таким названием. Впрочем, они нам помогли, — нехотя сознался он. — Что же им нужно?
— Они хотят разрушить храм.
— Я не ослышался? Разрушить? В одиночку?
— С твоей помощью, отец, — напомнил Дагоберт.
— Только безумец может решиться на это! — нахмурился дракон. — Мощь храма раздавит их, точно клопов!
— Отец, но если они решились на такое деяние, стало быть, преодолели страх. И они идут в самое пекло по своей воле, не ради меня, не ради золота, даже не ради своей земли, где бы она ни была. Лишь потому, что полагают это необходимым и правильным.
Дракон окинул прощальным взглядом абарский лагерь и заложил вираж.
— Хорошо. Они безумны, но я помогу им.
— Нам, — поправил Дагоберт.
ГЛАВА 24
ГЛАВА 24
Чужие несчастья помогают признать, что в мире не так уж все несправедливо.
Брунгильда внимательно поглядела на стоящего перед ней долговязого нурсийца с переносицей, напоминавшей латинскую S.