— Уже одиннадцать тысяч девятьсот девяносто девять.
— Ради спасения Дивии ты должен победить во всех.
— А когда мне снова можно будет обратиться за благоволениями? — спросил я. — Благоволения — отличная вещь. Столько халявных ништяков…
Старец посмотрел поверх моей головы:
— Не скоро. Равновесие склоняется в сторону пустоты.
— Но что будет, если я пойду в храм и попрошу благоволение?
— Говорю же, сейчас — ничего. Если будешь настаивать, то равновесие склонится в сторону наказания.
— Ясненько. А чтобы равновесие склонилось в сторону награды, я должен совершить добрые поступки во славу Дивии?
Танэ Пахау не ответил, а только по привычке погладил подбородок вместо прежней бороды.
Ноги мои перестали дрожать, осталась сильная слабость. Я не был уверен, смогу ли взойти по этим ступенькам? Ведь сколько ступеней я сегодня преодолел. И не только в прямом, но и в метафорическом смысле.
Я поднялся и прошёл несколько ступеней. Мочи-ка, болтавшаяся за моей спиной, тянула вниз и больно била по икрам.
— Позволь, я помогу тебе дойти, — сказал Танэ Пахау.
— Нет, вам лучше уходить. Кстати, где вы будете жить? У вас есть дом?
— У меня есть расплата за ущерб, — похлопал старик по коробу, где сохранил отобранные у воров шкатулки. — Найду себе пристанище в Восьмом Кольце.
Со стороны Храма Движения Луны донёсся отдалённый шорох и свист. В тёмном небе мелькнул силуэт акраба. Стремительно поднявшись в воздух, он полетел к нам, замедлился, но не стал опускаться или приземляться. Видимо, я был уже слишком близко к дому, воры не рискнули напасть.
В днище акраба открылся небольшой люк и до меня долетел крик:
— Мы уничтожим тебя. Тебе не жить в Дивии!
— Это вам не жить в Дивии! — смело крикнул я в ответ. — Я знаю вашу тайну.
— Много кто знает нашу тайну, но ты будешь тем, кто унесёт её с собой в страну мёртвых.
Я хотел ответить что-нибудь в таком же пафосном духе, но голова уже совсем не соображала. Кроме того, у входных арок утёса появились жильцы, привлечёнными нашими криками.