Джаспер фыркнул.
– Ничего удивительного.
Кастил слегка улыбнулся и отпил виски.
– Надеюсь, в этой книге, которую ты зачем-то хранишь, говорится о том, как гирмы оказались здесь, в нашем царстве, и почему они пришли за Поппи.
«В нашем царстве». Почему это звучит для меня так знакомо?
– Он хранит все старые учебники, – объяснил Джаспер. – Точнее, его мать. В комнате в задней части дома.
С Кирой мне еще предстояло познакомиться, и я надеялась, что это произойдет скоро. Хотелось поблагодарить ее за одежду.
– С ней все хорошо?
– Все прекрасно. – Джаспер улыбнулся, и суровые черты его лица смягчились. – Проспала всю заварушку.
Я вскинула брови.
– Правда?
Он кивнул.
– Она всегда спала крепко, а сейчас, в ожидании малыша, может проспать пришествие богов.
– Вот, – объявил Киеран, опуская книгу на колени и взглянув на Кастила. – Ты видел их без маски?
– Видел, – протянул он. – Сначала решил, что меня подводит зрение, а потом мой отец сказал что-то вроде «Что за хрень?». И я понял, что это вижу не только я.
Я на мгновение отвлеклась, представив высокую зловещую фигуру – его отца – и то, как он это произносит. Киеран похлопал по странице, я опустила взгляд, и у меня сжался желудок, когда я увидела набросок чернилами – изображение существа, как те, которых мы встретили во дворе. Рисунок был очень достоверным – голова, узкие щели глаз и больше ничего, только гладкая кожа. Впрочем, художнику действительно больше нечего было запечатлеть, кроме общих очертаний мужской фигуры с хорошо развитой мускулатурой.
– Как они дышат? – спросила я, потому что этот вопрос казался мне очень важным.
Кастил изогнул губы, а Киеран закрыл глаза.
– Это гирм, – заговорил Джаспер, поднимаясь из кресла, чтобы взглянуть на рисунок. – Им не нужно дышать, потому что они не живые.
Я озадаченно сдвинула брови.