Светлый фон

Эйс себя не понимал.

– Да я ведь только посмотрю, – огрызнулся Эйс, снова потянув пальцы к знакам. Было какое-то странное желание прикоснуться к ним, ощутить, сильно ли Пайпер давила на ручку, чтобы вывести их, или нет. Он едва не получил по рукам опять, однако Пайпер замерла, в изумлении смотря на Эйса. Тот водил пальцам по карте, повторяя узоры, и хмурился.

Пайпер что-то произнесла, но Эйс ничего не разобрал. Тогда девушка подняла ручку, направила её к своей вытянутой ладони и сделала вид, что пишет что-то. Затем, отложив ручку, принялась тереть ладони, укоризненно смотря на Эйса. Ему потребовалось время, чтобы понять, что означали эти действия.

– Ты думаешь, я всё испорчу? – Эйс фыркнул. Его сестра вытворяла что-то невообразимое, но он воспринимал это слишком просто. Мысль, что она подумала, будто ручка может смазаться, казалась ему более удивительной.

Никак не отреагировав на его слова, Пайпер в изумлении уставилась на ручку. Эйс отсчитал десять секунд, по истечении которых Пайпер начертила новый знак в самом углу карты и тут же провела по нему рукой – непонимание, отразившееся в её глазах, удивило Эйса.

– Пайпс, что за чертовщина творится?

Пайпер подняла на него глаза: выждала мгновение, внимательно изучая его лицо, и отложила ручку в сторону, ногтем провела по выпирающей на левом запястье вене и положила руку на сердце.

– Не понимаю, – пробормотал Эйс. Пайпер повторила движения, на этот раз более яростно, и для чего-то в конце высунула язык и указала на него. Эйс раздражённо повторил: – Да я не понимаю, о чём ты! Напиши!

Он в раздражении выкинул руку в сторону, указав на карту, и Пайпер, казалось, его поняла. Она тут же начала выводить корявые слова в самом низу карты, там, где, как понял Эйс, была южная часть одного из океанов.

Эйс не знал, сколько его сестра, шепча себе под нос что-то непонятное, записывала послание, причём крайне криво, словно никогда ручки не держала. Но когда она закончила, Эйс увидел самое настоящее послание, протянувшееся от схематического обозначения рифов до небольшого острова в южной части океана. Послание состояло из трёх строк, которые едва не налезали друг на друга, и слов, которых Эйс совсем не понимал.

– Что это за язык? – спросил Эйс, кивнув на послание, но тут же ударил себя по лбу и пробормотал: – Ну да, как ты мне скажешь?..

Но Пайпер поняла его: она наклонилась к карте и указала на небольшой северный материк, соединённый с более крупным, расположившимся чуть южнее, длинным перешейком и окружённый мелким скоплением островов. Эйс не разобрал слова, написанные на этом клочке суши, но догадался, что это какая-то страна.