Аврора задумчиво кивнула.
– А у меня столик соединяет одну сторону кухни с другой, – сказала она. – И что это – кухонный «перешеек»?
– Я бы просто назвал его столиком.
– Так я и думала. Однако логичнее было бы использовать слово «перешеек», ты не находишь?
– Наверное, да. Молоко?
– У тебя есть?
– Только порошковое, – сказал я, заглядывая в пустой холодильник.
– Сойдет. Так, послушай: до меня дошло, что ты сказал Старшему консулу, будто мы с тобой спарились.
Она произнесла это так, словно это было нечто самое смешное и самое неправдоподобное в ее жизни.
– Я должен был
– Она тебе поверила? Я хочу сказать, она согласилась с тем, что весь этот сценарий правдоподобен?
– Полагаю, да.
– Ага, – задумчиво протянула Аврора, – это многое говорит о том, какой видит меня Токката. Но ты сдержал данную мне клятву?
– Сдержал. И еще Токката передала вам сообщение: ферзевая ладья берет пешку на Ц-два – шах.
Я рассудил, что остальное лучше не добавлять.
–
Раскрыв доску, она поставила ее на стол и передвинула фигуры.
– Черт бы побрал эту проклятую женщину! – пробормотала она. –