— Теперь посмотрим, что здесь хранится, — сказала Лена, подошла к резной деревянной панели, на которой виднелся тонкий контур входной двери, и с силой ударила рукой.
Дверь не рассыпалась в труху, но пошла трещинами, и после нескольких ударов от нее отвалился большой кусок. Расширить отверстие было делом нескольких минут. Она вошла в сокровищницу и увидела несколько развалившихся от старения и веса золотых монет сундуков. Поодаль стояли еще какие‑то сундуки и ларцы.
— Фехт, портал во дворе уже готов, — сказала выбравшаяся из сокровищницы девушка. — Опасности для вас больше нет, так что я ухожу в Хелис. Не могу больше ничем заниматься. Пусть я буду мешать Ани, но пока не узнаю, что с Петром все в порядке, я оттуда никуда не уйду.
Глава 28
Глава 28
— Я тебе обещаю, что Петр выживет и будет здоровым, — недовольно сказала Ани Ажен сидевшей в ее комнате Лене. — Состав яда уже определили и нашли противоядие, но потребуется время, чтобы приготовить его в нужных количествах. Потом выведем Петра из стазиса, переведем на магический метаболизм, чтобы не загнулся до очистки, и будем вводить противоядие одновременно во все ткани тела. Придется твоему мужу у нас задержаться. И я не хочу, чтобы все это время твоя несчастная физиономия маячила перед моими глазами. Я бы тебя поняла, если бы Петр погиб, сама в свое время потеряла дочь и чуть не ушла из жизни. А то, что с ним случилось, по нашей шкале оценивается как не имеющая фатальных последствий неприятность, так что нечего тут изображать из себя вселенскую печаль. Займи любые свободные комнаты и сиди тихо или лучше сходи к морю. Ничего так не успокаивает, как вид и шум набегающих морских волн, по себе знаю. И нечего так себя изводить. Думаешь, Петр будет счастлив увидеть такое бледное подобие своей жены? Вижу, что ты меня поняла, марш отсюда!
К Петру Лену не пустили. Побродив по коридорам и выбрав себе комнату, она решила последовать совету Ани. Лошадь брать не стала и легко пробежала три лиги до моря. Когда она миновала холмы и дорога пошла под уклон, глазам открылась голубая гладь, а стоило спуститься ближе к воде, как стал слышен шум накатывающихся на песчаный берег волн. Пахло йодом и немного — гниющими водорослями. Сильного волнения не было, и небольшие зеленоватые волны мерно накатывались на берег и шипя уползали обратно, унося с собой мелкую гальку, чтобы через несколько мгновений вновь выбросить ее на песок. Лене так и не довелось ни разу побывать на море, и сейчас этот бескрайний простор помимо воли ее захватил. Можно было часами сидеть на берегу, вдыхая необыкновенно свежий воздух и слушая крики чаек и шум волн, следить за тем, как они бесконечной чередой набегают на берег и играют с галькой. Ани говорила, что рыбаки из уважения к хозяйкам здешних мест никогда не посещают эту часть берега, и девушки купались без одежды. Постоянного мужского населения в Хелис по-прежнему не было, а когда приходили парни с Грома, они об этом всегда предупреждали заранее. Поэтому Лена спокойно сбросила платье и в одних трусах вошла в слегка прохладную, прозрачную воду. Она себя не считала хорошей пловчихой, но благодаря физической силе мага держалась в воде так же уверенно, как и на суше. Немного проплыв, Лена перевернулась на спину и, прикрыв глаза и слегка подгребая под себя руками, стала покачиваться в такт волнам.