Тем не менее свои обязанности перед семьёй Лиза намеревалась выполнить. Потому что: «Семья, долг, честь». Именно в таком порядке. Она даст Арье еду и кров, обеспечит её безопасность и будет нести сие бремя, сколько понадобится. При условии, что это не повредит Роберту. Потому что: «Семья, долг, честь». А семья, в первую — и главную — очередь, это Роберт. Отдав распоряжения приготовить гостевые комнаты, Лиза поручила сына заботам старой Гретчель и спустилась на кухню, чтобы лично проследить за обедом.
В течение нескольких следующих дней Лиза присматривалась к Бриенне, размышляя над возникшей проблемой, обдумывала пути её решения, взвешивая все за и против. Зная замок так, словно родилась тут, она подглядывала за своей гостьей и подслушивала, сама оставаясь незамеченной. И её вполне удовлетворяло то, чему она стала свидетелем. К концу недели Лиза нашла ответ на не дающий ей покоя вопрос и пригласила Бриенну в малую горницу для приватной беседы.
— Я хотела бы узнать о ваших дальнейших планах, леди Тарт, — сказала она без обиняков. — Что вы намерены делать теперь, когда выполнили своё обещание, данное моей сестре?
— Знаю, мы злоупотребляем вашим гостеприимством, миледи, — Бриенна ожидаемо сконфузилась, — но у Подрика не до конца зажила рана на ноге. Мейстер Колемон осмотрел её и наложил мазь. Он сказал, что нужно ещё время…
— Мы с лордом Робертом не гоним вас, — перебила её Лиза. — Напротив, мы предлагаем вам остаться в Орлином Гнезде. — Она сделала паузу, выжидающе глядя на свою собеседницу, и, убедившись в её заинтересованности, закончила: — Я бы хотела, чтобы вы поступили к нам на службу и стали личным телохранителем моего сына.
Лиза была уверена, что Бриенна с радостью ухватится за такую возможность. Но нескладная дылда вдруг заартачилась.
— Я думаю, что моё присутствие будет ему только во вред, — сказала та.
Такого ответа хозяйка Орлиного Гнезда не ждала, но Бриенна на все дальнейшие расспросы отвечать отказывалась, при этом упрямо стоя на своём.
— Вы несколько раз беседовали с Робертом, — показала Лиза свою осведомлённость, после чего одобрительно кивнула: — Сын поделился со мной, что вы рассказали ему про лошадей. Ему понравилось. А мне нравится, что в ваших глазах я не вижу того, что замечаю порой у других людей. Знаете, как они обычно смотрят на Роберта, когда думают, что я не вижу?
Бриенна молча мотнула головой.
— С жалостью, смешанной с презрением, — с горечью сказала Лиза. — Все они считают, что Роберт не достоин своего великого отца, что он будет плохим правителем Долины… Или вы тоже его презираете, а я просто ослепла?