Так что предохраняйтесь, девушки. И помните: лучшее средство — это чай.
До или после?
Лучше — вместо.
Глава 6 Я к вам пришел из заграницы
Глава 6
Я к вам пришел из заграницы
Ройс Релаймо осмотрел замок Иртон с холма.
Добрался. Так-то вот.
Хм… захолустье?
Замок сиял в морозном воздухе, словно бриллиант в короне.
Стены явно ремонтировали, сам замок тоже, а в окнах… неужели?
Ну да. Стекла. Вперемежку со слюдой — но стекла. Между прочим, дикая роскошь. Ибо непрочные (про закалку тут пока знала только Лиля — и то пока ничего не получалось). И дико дорогие.
И цветное стекло? Надо же…
Ройс поправил лютню за спиной и начал спускаться по холму.
Кого пустят в замок? Купца? Вот-вот, сто лет они в Иртон не ездили.
Воина? Может, да. А может — и нет.
А вот бродячего менестреля…
Менестреля в замок тоже пускать не собирались. Стражники у ворот были настроены весьма и весьма недружелюбно. После того как Миранду похитили, они такой втык получили лично от Лейса, а потом еще и от Лейфа с Эриком, что неделями икали. Так что сейчас твердили одно: ждем начальника караула. Это уже с подачи Лили ввели систему, близкую к армейской.
Ройс послушно уселся на свой дорожный мешок и приготовился ждать. Но ждать пришлось недолго. Лиле даже не доложили про менестреля. Но она собиралась проехаться верхом.
Ворота открылись. И оттуда появилось невероятное по красоте видение. Четыре человека верхом. Впереди — собственно, сначала Ройс только ее и заметил — ехала дама на аварце. Чистокровный солнечный конь гордо переставлял тонкие ноги и выгибал шею. Он явно гордился всадницей, и понятно почему.