– Нет, – сказал Санти. – Никого вы убивать не будете. – Мужчина что-то проворчал, соглашаясь, и Санти его отпустил, направив дуло автомата на Брайтвелла, когда отец Джесса попытался подойти. – Вы привели нас сюда, чтобы пройти через телепортационный зал. Это все еще можно устроить, но нам нужно уходить. Сейчас же.
Вульф остановился в дверном проеме и сказал:
– Наоми.
Эбель повернулась и увидела его, и на мгновение Джесс заметил на ее губах облегченную улыбку… однако потом эта улыбка исчезла, когда Наоми Эбель поняла, что профессор Вульф не один. Теперь тут были не только люди Брайтвелла, но и поджигатели, собравшиеся за их спинами, от которых воняло дымом и химикатами. Суровая женщина, которая привела их сюда, триумфально улыбалась.
– Наоми, пожалуйста, пойдемте с нами, – сказала Халила. – Вы не можете оставаться здесь, а скрепок больше нет. Пожалуйста! – Она протянула руку Наоми, которая уставилась на нее с отвращением и сделала шаг назад.
– Никогда в своей жизни, – сказала Наоми, – я бы не подумала, что увижу, как профессора стоят бок о бок с поджигателями. Никогда! Я лучше сгорю, чем отправлюсь с вами.
Дарио вздохнул и залез в карман. А затем протянул Наоми телепортационную скрепку.
– Не надо, – сказал он и закашлялся, потому что черный и густой дым уже начинал заполонять зал. – Спасайтесь, Наоми.
– Пойдемте со мной!
– Мы не можем, – ответила Халила. – Идите. – Она оглядела читальный зал, посмотрела на пустые теперь столы и на бланки, которые по-прежнему стояли на полках и вспыхивали, словно факелы. – Нам очень жаль.
На этот раз, когда Дарио схватил ее за руку и поволок прочь, Халила пошла с ним добровольно. Наоми посмотрела Вульфу в глаза, прижимая телепортационную скрепку к себе, и сказала:
– Да простит вас бог, профессор. – А затем исчезла в вихре крови и костей.
Телепортировалась в безопасное место.
Морган оттолкнула Джесса, подошла к статуе королевы Елизаветы и положила на нее руки. Раздался шорох, и статуя отодвинулась, открыв за собой коротенький коридорчик. Его уже заволокло дымом, однако огонь сюда еще не добрался. Брайтвелл вошел первым, за ним шагнул Брендан, а потом и Морган, взяв Джесса за руку и поведя за собой. Они все оказались в круглом помещении с диваном и шлемом. Точно такими же, какие Джесс видел в других транспортировочных залах.
Дым начинал уже просачиваться и сюда, наполняя воздух густой и ядовитой вонью, и Джесс закашлялся, осознав, что у них недостаточно времени, чтобы телепортировать всех, даже если отец и собирался сдержать свое слово.
«Он их убьет, – понял Джесс с неподдельным ужасом. – Всех, кроме Морган и меня. Ему нужна Морган». Это стало очевидно после одного взгляда на людей отца, которые выстроились так, чтобы изолировать Томаса, Глен, Вульфа и Санти, а теперь Халилу с Дарио.