Вдалеке Грей увидел то самое чертово колесо, что было нарисовано на щите. Оно сиротливо торчало на фоне блеклого неба. Одинокий осколок былого благополучия. При виде этой картины Грей почувствовал, как тело налилось свинцом. Он понял, где находится. Заброшенный парк развлечений давно стал символом этого города.
– Чернобыль, – пробормотал он и спрыгнул на пол.
Но зачем их сюда привезли?
Грей вспомнил отчет патологоанатома о вскрытии тела доктора Полка. Радиационные характеристики указывали на то, что ученый получил смертельную дозу именно здесь.
Что, черт возьми, происходит?
В течение следующих минут Грей осматривал камеру и опробовал дверь на прочность. Хоть и ржавая, она оставалась вполне надежной. Различались приглушенные звуки снаружи: шарканье ног, покашливание. Вероятнее всего, охранник. Должно быть, он услышал в камере голоса и сообщил об этом своему начальству, поскольку очень скоро за дверью послышался топот ботинок.
Пришедших было слишком много, чтобы попытаться напасть на них.
Грей отступил назад, поняв, что дверь открывают. В камеру ворвались солдаты в черно-серых униформах и с пистолетами на изготовку. Следом за ними в дверном проеме появился высокий мужчина. Он был чем-то похож на отца семейства с рекламного щита. Правда, его лицо состояло из одних только острых углов и выступов, а подстриженная бородка не скрывала волевой подбородок. Он был прекрасно сложен, и это выгодно подчеркивала одежда: темно-синий костюм и красный шелковый галстук. Ниже…
– Классная обувка, – заметил Ковальски.
Мужчина опустил глаза на свои начищенные до блеска полуботинки и нахмурился, недовольный тем, что кто-то взял на себя смелость комментировать его наряд.
– Но ведь действительно классная, – почти оправдываясь, проговорил Ковальски.
Взгляд незнакомца переместился на Грея.
– Доброе утро, коммандер Пирс. Если вы соблаговолите пройти со мной, мы сможем обсудить кое-какие дела. У нас мало времени.
Грей вспомнил, где находится.
– Только после того, как вы скажете мне, где находятся две женщины, которые…
Его перебил небрежный взмах рукой.
– Элизабет Полк и доктор Шей Розауро? С ними все в порядке, уверяю вас. Более того, их разместили даже комфортабельнее, чем вас. Но у нас было крайне мало времени, чтобы подготовить вам достойную встречу. Сюда, пожалуйста.
Шестеро солдат с пистолетами смазали впечатление от этой изысканной вежливости. Когда Грея вывели, он огляделся. По обе стороны коридора тянулись камеры. По всей видимости, это была заброшенная тюрьма. В некоторых камерах, где двери были открыты, он заметил застоявшуюся воду на полу, ржавые перевернутые койки и кучи отбросов, наваленные по углам.