Пятясь, он выбрался из ниши. В проходе стояла Рейчел. Мокрые волосы облепили ее лицо. В свете фонарика глаза девушки вспыхнули надеждой. Грей почувствовал, что не может ее подвести.
— Тупик? — спросила Рейчел.
Грей поморщился, недовольный тем, какое слово она употребила, расстроенный неудачей.
— Я не нахожу здесь никаких следов пребывания отца Джованни.
— Можно мне взглянуть? — спросила Рейчел, протягивая руку за фонариком.
Разве Грей мог ей отказать?
Он передал фонарик. Опустившись на четвереньки, Рейчел поползла в пустой склеп. Гибкость и миниатюрность позволяли ей двигаться в тесном пространстве более свободно. Луч фонарика скользил по стенам.
— Видишь что-нибудь? — окликнул Грей.
— Нет.
Сверху раздался голос профессора, подтверждавшего опасения Грея:
— Может быть, мы ищем не в том месте.
Сдавшись, Рейчел повернула назад. Демонстрируя свою ловкость, она развернулась, чтобы ползти обратно, — и застыла.
— В чем дело? — спросил Грей.
— Ползи сюда, сам увидишь.
Луч фонарика бил прямо ему в лицо. Прикрывая глаза от света, Грей двинулся было к Рейчел.
— Нет, — остановила его та. — Ползи на спине.
Грей подчинился. Промокший насквозь, он перевернулся и, опираясь на локти и отталкиваясь ногами, полез в узкий проход, мысленно отметив, что, в конце концов, в могиле полагается лежать лицом вверх.
— Ну, что вы там нашли? — окликнул сверху Бойл.
— Пока еще не знаю, — ответил Грей, углубляясь в нишу.
— Забирайся полностью, — подгоняла его Рейчел.