Светлый фон

— Плохая новость такая, что сегодня мы не сможем переправиться обратно. Шторм сделал море очень коварным. Если вы не знаете, по-валлийски этот остров называется Инис-Энлли, что означает «остров плохих течений». И это в ясную погоду.

— Так где же хорошая новость? — спросил Ковальски.

— Я справился и нашел для вас ночлег за полцены. На целую неделю.

У Грея внутри все оборвалось.

— Как вы думаете, когда можно будет вернуться на большую землю?

Оуэн пожал плечами.

— Трудно сказать. По всему острову отключены телефоны и электричество. Перед тем как хотя бы подумать о выходе в море, мы должны получить разрешение от начальника порта в Абердароне.

— Ваши самые оптимистичные оценки?

— В прошлом году у нас тут туристы проторчали из-за шторма семнадцать суток.

Грей ждал ответ на свой вопрос, мрачно глядя на паромщика. Наконец Оуэн сдался и провел рукой по голове.

— Уверен, что через два дня мы сможем доставить вас обратно в Абердарон. Самое большее, через три.

Рейчел бессильно опустилась на стул. Слишком долго для нее.

Глава 24

Глава 24

13 октября, 13 часов 35 минут

13 октября, 13 часов 35 минут

Шпицберген, Норвегия

Шпицберген, Норвегия

Монк распластался на крыше «сноукэта», ползущего сквозь буран. Пейнтер пристроился рядом. Оба были привязаны к поручням на крыше, словно багаж. Резкие порывы ветра то и дело пытались сбросить их на землю. Снег превратил их в обсыпанные сахаром цукаты на торте.

Оба держали наготове автоматические винтовки, норвежский солдат снабдил их еще одним дополнительным снаряжением, необходимым для ведения боевых действий в пургу.