— Не в этом дело, Каин. Она пришла просто показать себя и напомнить мне, где я была и чьи приказы выполняла. У Лейлы нет нужды использовать мое заведение в этих целях. Ее бордель и так самое посещаемое место в Каира, — пояснила она, глотнув вино.
— Но ты ведь уже двадцать лет не ее собственность, — бросил я.
Она усмехнулась:
— Мы расстались не самым лучшим образом. Она хотела, чтобы я осталась. Говорила, что у шлюхи нет будущего, и меня ждет тоже самое, только вне безопасности борделя и ухода целителей. Я плюнула ей в лицо. Буквально.
Сказав это, Маргарет хохотнула, и я не мог остаться в стороне.
— Ты представляешь, какое у нее было лицо? — она тут же скривилась, имитируя "это" лицо.
В конце концов, женщина свела все к высмеиванию попытки Лейлы Файрен повлиять на нее. Затем в мою комнату постучал Марис и напомнил хозяйке, что утром работа и не стоит засиживаться. Маргарет недовольно заворчала, но оставила меня. Я же подумал о слепом пятне, в котором для хозяйки Синего Демона находятся диконы. Парни настолько откровенно неровно дышали к ней и недолюбливали меня, что нужно быть глупцом, чтобы не заметить этого.
Глава 67 — Старый пес
Глава 67 — Старый пес
Глава 67
Глава 67— Стой! — гаркнул стражник у врат. — Кто такой и по какому поводу в город?
Мужчина фойре в широкополой шляпе растянул губы в улыбке, приоткрыл клыки и сказал:
— Господа стражники, с каких это пор добрый город Каира нужно посещать только по особому поводу?
— С тех пор, как твои сородичи вырезают наши деревни, — ответил круглолицый страж и сплюнул. — Да и вечереет уже. Не гоже в ночь пускать подозрительных личностей.
Мужчина в шляпе скривился и, тяжело вздохнув, сунул за пазуху руку.
— Может, это покажет вам, что я с самыми добрыми намерениями? — протянул фойре серебряный. Он очень спешил и не хотел тратить время на уговоры двух привратников.
Стражники переглянулись, и тут же один из них выхватил монету.
— Ладно, проходи, лохматый. Вижу, что не головорез, — сказал круглолицый. Второй еще не издал ни звука.
Фойре пропустил мимо ушей оскорбления и, кивнув полой шляпы, проскочил мимо двух хранителей врат и спокойствия города.