Джейн задумчиво постучала пальцем по изображению.
– Это не тигровая данаида, рисунки на крылышках совсем другие. Отец наверняка знал, что я ни за что не перепутала бы эту бабочку с
Грей поднес экран чуть ближе.
– Видимо, это еще одна карта Ливингстона. Как тот египетский скарабей, который указывал на захороненную богиню.
– Да, еще одна карта, спрятанная в египетском рисунке, – кивнула Джейн.
– Но где она? – спросил Грей. – Ничего не вижу.
– Вот, смотрите. – Дерек взял планшет, развернул изображение бабочки и показал собеседникам.
– Если убрать все, кроме пятнышек на нижних частях крылышек, останется рисунок, очень напоминающий очертания пересекающихся водоемов. И обратите внимание на крестик, которым Ливингстон что-то пометил у одной из рек.
– Дайте угадаю, – перебил его Грей. – Вы нашли это место на карте.
Дерек кивнул.
– Здесь недалеко. Можно быстро доехать… точнее, доплыть по реке.
Он вывел на экран современную карту и расположил ее рядом с пятном бабочки Ливингстона.