– Мне кажется, вы перенесли эксперимент на более ранний срок, – обратился он к Хартнеллу.
– Совершенно верно. Подумав, я решил, что так будет разумнее.
Пейнтер понимал почему. Саймон не хотел, чтобы кто-то вмешался в испытания, особенно если бы Кэт и Сафии удалось вызвать помощь.
Пейнтер снова обернулся к Хартнеллу:
– Значит, вы планируете засеять ионосферу микробами?
– Конечно. Какой смысл делать что-то наполовину?
Пейнтер посмотрел на доктора Капура.
– И вас ничто не тревожит?
Индус метнул взгляд на Хартнелла, снова взглянул на Пейнтера и слегка покачал головой.
– Мы всё многократно проверили, – убедительно произнес Хартнелл. – Предусмотрели всё, что можно.
Кроу взглянул на небо.
– Когда дело доходит до вмешательства в жизнь целой планеты, невозможно предусмотреть все. Что, если вы запалите атмосферу?
Хартнелл фыркнул:
– Те же самые разговоры вели, когда собирались взрывать первую атомную бомбу, однако работу «Проекта Манхэттен» такие соображения не остановили. – Он бросил на Пейнтера меланхоличный взгляд. – Те же самые обвинения предъявляли и ХААРП.
И это было правдой.
– Если мы будем оглядываться на каждый панический вопль о том, что небо рухнет на землю, мы никогда ничего не достигнем. Человечество так и сидело бы в пещерах, страшась вида огня, если б нами правили трусы.
Вагончик доехал до края котлована, и пассажиры выбрались навстречу порывам леденящего ветра, швырявшего хлопья сухих снежинок. Небольшой отряд направился сквозь лес стальных антенн. По камням и снегу тянулся толстый жгут кабеля.
Хартнелл вел куда-то вперед по гравийной дорожке.