Значит, так зовут разумное оружие, не потерявшее рассудок.
— Верно. Она служит адъютанткой королю драконидов. "Хладнокровная ведьма", "Жестокая воительница", "Тень золотого короля" — у неё было много прозвищ во времена, когда она ещё была искусной волшебницей-эльфийкой, до тех пор, пока она сама не выбрала судьбу быть превращённой в разумное оружие. Вот какова она.
(Значит, раньше была эльфийкой!)
Наверное, поэтому Уинна с ней знакома.
(Судя по её прозвищам, её, кажется, сложно назвать особо дружелюбной особой, я прав?)
— Можно сказать и так. По крайней мере, лёгкой на подъём персоной она мне не показалась.
Будучи "адьютанткой Трисмегистоса", она, похоже, служит его советницей.
— Я слышала, что она тоже преследует идеологию расового превосходства драконидов, как Трисмегистос.
(…Кстати, а если она была сумасшедшей ещё до превращения в меч, то, может, поэтому трансформация на неё не повлияла?)
Раз она была безумной с самого начала, то могло ли превращение в меч никак на неё не повлиять?
— Ну, по меньшей мере, я бы не сказала, что она безумна. Разве что несколько фанатична. К тому же, можно ли быть уверенной, что более чем за тысячу лет пребывания в мече она всё ещё сохранила ясный рассудок?
(Что правда, то правда)
Можно сказать, что сохранить рассудок — значит сохранить себя. Если есть способ, как избежать полного превращения в меч, то я, несомненно, хотел бы о нём узнать.
Увидев того противоположного себя, деградировавшего до состояния бездушной железяки, я ещё больше укоренился в этом желании.
— Континент Гордисия…
Перевод — VsAl1en
Глава 663
Глава 663
Глава 663 — Цена тянь-луна
— Вот всё, что мне известно о том разумном оружии. Есть ли ещё что-нибудь, о чём вы хотите узнать? Если нет, то я просто увеличу вам денежное вознаграждение.